– Слушай, не знаю, как ты к этому отнесешься, но, узнав о ваших делах, я тут кое-что собрала, – сказала Лора и положила перед Кармен пакет со старыми детскими игрушками и сумку с новенькими ползунками и распашонками, расписанными милыми зверюшками. – Я нашла все это в кладовке и решила отдать тебе, если ты, конечно, не брезгуешь подержанными вещами.
– Но эти вещи ты купила только что? – отозвалась Кармен, взяв в руки детский комбинезон.
Лора улыбнулась:
– Я не смогла устоять.
Кармен была по-настоящему тронута:
– Ты так добра.
Слезу подступили к ее глазам. Надо все же держать себя в руках.
– Как ты себя чувствуешь? – поинтересовалась Лора, и Кармен не сразу поняла, что она имеет в виду беременность, а не те проблемы, которые ее угнетали. Они поговорили об утренней тошноте, о медсестринских инструктажах, о диабете беременных, которым страдала Лора, и разговор получился приятным и гладким.
Однако именно Лора сменила тему.
– Ты хотела о чем-то со мной поговорить? – напомнила она.
Сейчас разговор о Томе уже казался Кармен неуместным, но она ведь приехала сюда для того, чтобы получить от Лоры совет. Она не забыла ту ночь в Сент-Джуде, когда они сидели вместе на кухне, пили чай и Лора охотно рассказывала о Томе. Она знала его, наверное, лучше всех.
– Когда мы с тобой разговаривали в прошлый раз – в ту ночь, когда Мэл…
Кармен замолчала, и Лора внимательно посмотрела на нее.
– Речь пойдет о Томе, – добавила Кармен.
Она замолчала, и хозяйка пришла к ней на помощь.
– Ты думаешь, у него кто-то есть? – тихо спросила она.
– Нет, – ответила Кармен. – Нет, я так не думаю, и дело вовсе не в этом. Я просто боюсь, что он нехороший, злой человек. Не знаю… Может, все дело в беременности.
Она умолкла и беспомощно посмотрела на Лору.
– Между вами что-то случилось? – участливо поинтересовалась та.
Надо ли говорить? Можно ли ей доверять? Кармен так этого хотелось, ей надо было знать, что думает Лора и что она пережила в браке с Томом.
– Дело в том…
Она снова замолчала. В дверях появилась Мэрси в ночнушке и халатике.
– Прошу прощения, но Мэрси немного приболела. Сегодня она должна быть у бабушки вместе с Мэл и Джейком, но неважно себя почувствовала, – объяснила Лора. – Мэрси, иди в кроватку, а я через несколько минут к тебе приду.
– Я хочу есть, – сказала Мэрси.
– Все нормально, – заверила Кармен. – Здравствуй, Мэрси.
– Здравствуй.
– Что ты будешь есть? – спросила Лора. – Хлеб и сыр, как Кармен?
Девочка кивнула.
Лора встала и принялась накладывать еду в другую тарелку.
Мэрси села за стол рядом с Кармен.
– Я поеду с тобой в бунгало?
Девочка произнесла слово по слогам – бун-га-ло, как имя собственное. Кармен потрепала ребенка по волосам.
– Да, но не сегодня.
– Том говорил, что вы собираетесь продать этот дом, чтобы купить большую квартиру в Лондоне, – заметила Лора.
Кармен с Томом обсуждали эту идею – они хотели либо продать бунгало, либо лондонскую квартиру, или сохранить оба дома и сдавать их внаем.
Узнав об этом, Люция разворчалась: «Хотите, чтобы какой-нибудь бедняк оплачивал вашу ипотеку? До чего же вы докатились!»
– Как бы то ни было, решение мы примем скоро, – сказала Кармен. – Но я не собираюсь ничего делать до рождения ребенка, да и цены сейчас…
Лора поставила перед Мэрси тарелку.
– Вы останетесь в том же районе или переедете?
– Не знаю, – ответила Кармен. – Я бы лучше осталась на прежнем месте, но Том хочет перебраться на север. Ближе к вам, но цены на севере Лондона еще выше.
– Надо остаться там, где у тебя есть знакомые. Ты будешь дома одна с ребенком, когда Том уедет на работу.
Кармен согласилась с ней, да и Том, в общем, уже не возражал.
– И сколько будет стоит дом в вашем районе? – поинтересовалась Лора.
– Не знаю, но дорого. Цены сейчас просто бешеные.
– Ну, например, во что обойдется трехспальная терраса – в полмиллиона?
– Нет, думаю, вдвое больше.
– В самом деле? Это плохо. Ну, ничего, Том найдет деньги. – В голосе Лоры прозвучали горькие нотки. Какие бы хорошие отношения ни связывали ее с бывшим мужем, деньги всегда являются камнем преткновения.
– Я не уверена, – сказала Кармен, – потому что это на самом деле очень большие средства.
– Просто скажи ему, что ты этого хочешь, – посоветовала Лора. – Может, у него есть деньги, о которых ты просто не знаешь. Я работала с ними, и у всех есть тайные заначки, как они говорят, «на черный день».
– Что ты имеешь в виду?
– Когда они женятся, то откладывают некоторую сумму на случай, если брак окажется неудачным. Просто подтолкни его, и Том найдет наличность.
Кармен насторожилась. Что делает Лора? Пытается ли ободрить? Хочет пожаловаться на собственное положение и вбить клин между нею и Томом? Кармен не могла в этом разобраться, но, конечно же, вспомнила о сотнях тысяч фунтов, упомянутых в трансфертных документах. Когда они обсуждали вопрос о покупке дома, Кармен сказала ему об этих деньгах и спросила, не хочет ли он забрать их. Том ответил: это вполне возможно, но зависит от того, надумают ли они продать дом в Сент-Джуде или ее лондонскую квартиру, и сколько за это получат. Том был с нею совершенно откровенен, но неизвестно, как бы повел себя, если бы она случайно не обнаружила письмо.
Есть ли у него счета, о которых она ничего не знает?
– В этом нет ничего личного, – сказала Лора. – Чистый прагматизм. Один тот факт, что Том женился на тебе, уже говорит о том, что он тебя любит. Многие из них не вступают в брак только по той причине, что потом придется здорово раскошеливаться.
Надо уходить, подумала Кармен. Теперь ей стало понятно, что не стоит говорить с Лорой о своих проблемах – следует самой с ними разобраться. Кармен уже хотела встать и направиться к выходу, когда раздался дверной звонок. Лора извинилась и пошла к выходу из кухни.
– Да и мне тоже пора, – произнесла Кармен, вставая.
– Нет, нет, побудь пока с Мэрси, хорошо? Я вернусь через секунду, – сказала Лора и вышла.
Мэрси взяла телефон Кармен и принялась играть с ним. Хлеб и сыр остались лежать на столе нетронутыми.
– Ты не хочешь есть? – спросила Кармен.
– Я не хочу, чтобы папочка продавал бун-га-ло, – проговорила Мэрси. – Мне там очень нравится.
– Ну, может, мы его и не продадим, – отозвалась Кармен. – Мне там тоже нравится.