Книга Лаксены. Начало, страница 46. Автор книги Дженнифер Ли Арментроут

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Лаксены. Начало»

Cтраница 46

Не будет причин поднимать тему о том, что они инопланетяне?

Ха. Ладно.

– Что мне нужно делать?

– Встретимся на камнях. – Он развернулся к озеру и скинул обувь.

– Как? Я не надела купальник.

– И что? – он оглянулся с усмешкой на губах. – Ты всегда можешь раздеться…

– Не дождешься. – Я хмуро скрестила на груди руки.

– Можно было догадаться, – пожал плечами он. – Ты никогда раньше не плавала в одежде?

Да. Кто же не плавал? Только обычно бывало гораздо теплее.

– Почему обязательно нужно залезть в воду, чтобы задать вопросы?

Дэймон смотрел на меня несколько секунд, а потом его ресницы опустились, бросая на щеки тень.

– Это нужно не тебе. Это нужно мне. – Его скулы подернулись розовым в лучах солнца. – Тот день, когда мы ходили на озеро плавать? Помнишь?

– Да. – Я сделала шаг вперед.

Дэймон поднял на меня глаза – глубокий зеленый цвет выдавал уязвимость.

– Тебе было хорошо?

– Когда ты не вел себя по-идиотски и если забыть тот факт, что тебя шантажом заставили проводить со мной время… тогда, да.

На его губах появилась улыбка.

– Мне было настолько хорошо в тот день… я не помню, когда в последний раз проводил так прекрасно время. Я знаю, это звучит глупо, но…

– Это не звучит глупо. – Мое сердце сжалось. Хотя бы раз мне казалось, что я его абсолютно понимала, – он просто хотел быть нормальным. – Хорошо. Давай это сделаем. Только не сиди под водой больше чем пять минут.

Дэймон рассмеялся:

– Договорились.

Я сбросила туфли, пока он стаскивал рубашку. Я очень старалась не смотреть на него… в особенности когда он поглядывал на меня, словно ожидая, что я вот-вот изменю свое решение. Одарив его мимолетной улыбкой, я подошла к воде и макнула в нее пальцы ног.

– Ничего себе – вода ледяная.

Он подмигнул:

– Смотри.

В секунду его глаза запылали жутким сиянием, тело завибрировало и распалось на мельчайшие частички света… которые взметнулись в небо и погрузились прямо в озеро, осветив толщу воды так, словно это был неглубокий бассейн.

Выпендреж.

– Инопланетная сила? – пробормотала я, стуча зубами, когда Дэймон наконец показался на поверхности камней, махнул мне.

– Заходи, теперь должно быть немного теплее.

Стиснув зубы, я приготовилась ощутить колкий холод, но, к моему глубокому удивлению, температура воды действительно оказалась уже не такой студеной. Теплой она не была, но и ледяной ее назвать тоже было нельзя.

Полностью зайдя в воду, я поплыла к камням.

– Какие-нибудь еще… модные способности?

– Я мог бы еще сделать так, чтобы ты меня даже не видела.

Я ухватилась за его руку, и он вытянул меня из воды в прилипшей к телу мокрой одежде. Отпустив руку, он отодвинулся на приличное расстояние.

Вся дрожа, я с удовольствием опустилась на согретые солнцем камни.

– Как ты можешь что-то делать так, чтобы я этого не увидела?

Облокотившись на локти, он, казалось, совершенно не испытывал какого-либо дискомфорта после нахождения в холодной воде.

– Мы состоим из света. Мы можем манипулировать различными спектрами вокруг нас, использовать их. Мы словно преломляем свет, если это объяснение тебе понятно.

– Не слишком. – Мне следовало уделять больше внимания физике.

– Ты видела, как я перехожу в свое естественное состояние, верно? – Когда я кивнула, он продолжил: – Ты, наверное, заметила, что, прежде чем я распадусь на мелкие частицы света, мое тело будто начинает вибрировать. Так вот, я могу выборочно управлять световым спектром, именно это и дает мне возможность становиться абсолютно прозрачным.

Я подтянула колени к груди:

– Это… нечто удивительное, Дэймон.

Он улыбнулся мне, обнаружив ямочки на щеках, прежде чем снова улечься на камни и закинуть руки за голову.

– Я знаю, у тебя есть вопросы. Спрашивай.

У меня было столько вопросов, что я не знала, с которого начать.

– Вы верите в Бога?

– Он кажется неплохим парнем.

Я заморгала, не зная, смеяться или нет.

– А у вас был свой Бог?

– Я помню, что у нас было что-то наподобие храма, но это все. Старшие не упоминают ни о какой религии, – произнес он. – С другой стороны, мы и не видимся со старшими.

– Что ты имеешь в виду под «старшими»?

– То же, что и вы. Тех, кто старше нас по возрасту.

Я скривилась. Дэймон хмыкнул:

– Следующий вопрос?

– Почему ты такой… невыносимый? – Слова вырвались у меня прежде, чем я успела подумать.

– Каждый должен в чем-то преуспевать, верно?

– Что же, с этим ты справляешься превосходно.

Дэймон приоткрыл глаза, на секунду встретившись со мной взглядом, и снова их закрыл:

– Я совсем тебе не нравлюсь, да?

Я почувствовала нерешительность:

– Ты не не нравишься мне, Дэймон. Но к тебе очень сложно испытывать… симпатию. Тебя очень сложно понять.

– Тебя тоже, – произнес он. Его глаза оставались закрытыми, а лицо расслабленным. – Ты смогла воспринять невозможное. Ты доброжелательна к моей сестре и ко мне, даже несмотря на то что – признаюсь – я часто веду себя по отношению к тебе как настоящий придурок. Ты могла сбежать вчера из нашего дома и рассказать о нас всему миру, но ты этого не сделала. И ты не миришься с моим хамством, – добавил он, тихо рассмеявшись. – Мне это в тебе нравится.

Так-так. Подожди-ка.

– Я тебе нравлюсь?

– Следующий вопрос.

– Вам позволено встречаться с людьми?

Он пожал плечами:

– Позволено – странное слово. Случается ли это? Да. Рекомендовано ли это? Нет. Поэтому – да, мы можем, только какой смысл? Вряд ли отношения могут длиться долго, если тебе приходится постоянно скрывать, кто ты есть на самом деле.

– Значит, вы такие же, как мы, в остальных… м-м… частях?

Приподнявшись, Дэймон вскинул бровь:

– Еще раз?

Я почувствовала, как мои щеки загорелись.

– Ну, ты знаешь, в плане пола… секса? Я имею в виду, вы – такие сияющие и все такое… не совсем понятно, как определенные вещи при всем этом могут работать.

Губы Дэймона дрогнули в полуулыбке. Это было единственное предупреждение, которое он мне дал. В мгновение ока я оказалась лежащей на спине, а он – поверх меня.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация