Книга Лаксены. Начало, страница 75. Автор книги Дженнифер Ли Арментроут

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Лаксены. Начало»

Cтраница 75

– Хей, я уже думала, ты не остановишься, – произнесла она.

– Извини, я немного задумалась. – Я двинулась дальше, увидев впереди свою машину. – Что нового?

Ди откашлялась:

– Ты избегаешь меня, Кэти?

Я избегала их всех, что было не так уж и просто. Они жили за соседней дверью. Они учились в моем классе. Они сидели со мной за ланчем. И я скучала по Ди.

– Нет.

– Серьезно? Однако ты была не слишком разговорчивой с самой субботы, – заметила она. – В понедельник ты даже не обедала с нами, утверждая, что тебе нужно готовиться к тесту. Вчера, кажется, ты и пары слов мне не сказала.

Я немедленно почувствовала себя виноватой.

– Я была… немного занята.

– Это слишком тяжело, да? То, кем мы являемся? – ее голос был печальным, почти детским. – Я боялась, что так будет. Мы здесь аутсайдеры…

– Вы не аутсайдеры, – горячо возразила я. – Вы… больше люди, чем вам кажется.

Услышав это, Ди, казалось, почувствовала облегчение. Она сделала шаг вперед.

– Ребята… они все еще ищут Барака.

Я обошла ее и открыла дверь машины. Обсидиан подпрыгнул в боковом отсеке двери. Носить его постоянно в рюкзаке все же казалось странным – будто я собиралась запугивать учеников или что-то в этом роде, – поэтому я решила держать лезвие в машине.

– Это хорошо.

Ди кивнула.

– Ребята будут продолжать поиски. Они контролируют ситуацию. Да и вы с Саймоном теперь почти не светитесь… – Ди помедлила. – Я до сих пор теряюсь в догадках, как это могло случиться так быстро.

Мой желудок сжался.

– О, это… благодаря высокой физической активности.

Ее брови взлетели вверх.

– Кэти…

– Впрочем, неважно. Все к лучшему. – Я постаралась свернуть этот разговор. – Я рада, что Саймон избавился от следа, особенно если учесть его неосведомленность. Все хорошо. Можно забыть на время обо всем…

– Ты тараторишь, – заметила Ди, ухмыляясь.

– Да-а, что-то вроде того.

– Что ты делаешь завтра? – спросила она с надеждой. – Завтра суббота и Хэллоуин. Я подумала, мы могли бы взять в прокате пару «ужастиков».

Я покачала головой:

– Уже обещала Лессе раздавать вместе с ней детям сладости.

В глазах Ди промелькнула боль.

Что я делала? Отворачивалась от подруги из-за ее идиота брата? Это было не похоже на меня.

– Но я могла бы подойти к тебе позже, чтобы посмотреть фильмы. Если хочешь?

– А ты хочешь? – прошептала она.

Подавшись вперед, я обняла ее тонкие плечи:

– Конечно, я хочу. Только позаботься, чтобы в нашем распоряжении была тонна попкорна и сладости. Это обязательные атрибуты «ужастиков» и Хэллоуина.

Ди обняла меня в ответ:

– О, это я смогу сделать.

Я отстранилась, улыбаясь:

– О’кей. Тогда увидимся завтра?

– Подожди, – она сжала мою ладонь холодными пальцами. – Что случилось между тобой и Дэймоном?

Я постаралась сохранить нейтральное выражение лица:

– Ничего не случилось, Ди.

Ее глаза сузились.

– Я знаю, что это не так. Тебе пришлось бы бегать невероятно долго, чтобы сжечь столько энергии за один вечер.

– Ди…

– И Дэймон ведет себя невыносимее, чем обычно. Что-то случилось между вами. – Она смахнула прядь волос со своего лица, но локон, подпрыгнув, снова вернулся на место. – Я знаю, ты говорила, что в тот раз ничего не случилось, но…

– Серьезно, ничего не случилось. Честное слово. – Я забралась в машину, выдавив улыбку. – Увидимся завтра вечером.

Она не поверила мне. Черт. Даже я сама себе не поверила, но что еще я могла сказать? Произошедшее между мной и Дэймоном не было тем, что я могла обсуждать с его сестрой.

* * *

Каждый Хэллоуин мне снова хотелось стать ребенком, чтобы можно было надеть костюм и набить живот сладостями. Теперь из всего этого только сладости мне и остались.

Не так уж и плохо.

Лесса рассмеялась, когда я достала очередную коробку батончиков «Твикс».

– Что? – я подтолкнула ее локтем. – Я люблю эти вещи.

– Ну да… еще батончики «Херши», «Китикэт», жвачки, «Старберст»…

– Кто бы говорил! – я указала на кипу фантиков у ее ног. – Ты – вообще конфетный монстр.

Мы прекратили смеяться, когда к нам подошел мальчик, одетый, как участник группы «Кисс». Необычный выбор костюма.

– Проделка или угощение?! – прокричал мальчишка.

Лесса наклонилась к нему и вручила пригоршню сладостей.

– Ты слишком отвлечена, чтобы уделять должное внимание детям, – заметила она, провожая взглядом бежавшего к родителям ребенка.

Я кинула в рот карамельку:

– С чего это ты так решила?

– Тебе понравился костюм этого киндера? – Она забрала миску конфет у меня из рук.

– Думаю, да, – пожала плечами я. – Хотя его запах… Что тут скажешь. Ребенок.

Лесса прыснула от смеха:

– Ты не любишь детей?

– Дети меня пугают. – К нам приближались Мумия и Вампир. Лесса осыпала их дарами, и они, счастливые, побежали прочь. – Особенно совсем маленькие, – продолжила я, хмуро заметив, что конфет почти не осталось. – Никогда не понятно, что они говорят, что делают, хотя… твой младший брат не так уж и плох.

– Мой младший брат – ходячая катастрофа.

Я рассмеялась:

– Возможно, потому что ему не хватает внимания?

– Что бы ни было! Он – невыносим. – Она протянула горсть конфет Ковбою, голова которого была проткнута стрелой.

– Итак, что с тобой происходит?

– А что со мной происходит? – В моей голове пронеслось с десяток ответов, но я отбросила их. – Со мной ничего не происходит.

– Ты чем-то озабочена. – Было очень темно, и я не могла видеть ее глаз. – Всю неделю ты ведешь себя, словно девочка-подросток, преследуемая фобиями со страниц книжек-ужастиков.

Я закатила глаза:

– Не придумывай.

Она толкнула меня коленкой:

– Ты ни с кем не разговариваешь, особенно с Ди. И это странно, потому что вы были реально близки.

– Мы все еще близки, – вздохнула я, вглядываясь в темноту. Мимо нас проплывали силуэты родителей и их детей. – Я не злюсь на нее – ничего подобного. Я собираюсь идти к ней, после того как мы закончим здесь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация