Отошёл в прошлое торжественный свадебный завтрак. Он был великолепен, но новобрачная едва ли могла сказать, что именно она ела, да и вообще, ела ли. Утратил аппетит и её молодой супруг. Что-то тревожное поселилось в его сердце и не отпускало ни на миг.
Потом настало время отправляться в Брунгард. Розамунда попрощалась с родным домом и, усевшись в седле впереди сэра Персиваля, сделала первые шаги к своей новой жизни. Как и в недавние минуты их неожиданного знакомства, она сидела сейчас на огромном коне, и крепкие руки обнимали её. Девушка удовлетворённо вздохнула и откинулась на грудь человека, ставшего её мужем, положив голову ему на плечо. Она была полна намерения сделать его счастливым. Мужчина об этом не знал, но сидеть в седле ему стало неудобно и захотелось поскорее прибыть в свой замок.
В Брунгарде новобрачных ожидал торжественный приём. Весь гарнизон замка выстроился перед донжоном и громко приветствовал свою новую госпожу по команде лукаво сверкающего глазами сэра Ральфа. Розамунда весело рассмеялась и без всякого смущения громко пообещала стать хорошей хозяйкой замка и добросовестно заботиться обо всех его людях. Ответом ей был громкий хор мужских голосов, выражающих полный восторг.
Вся немалая кавалькада всадников и вьючных лошадей въехала, наконец, в замковый двор, и началась обычная в таких случаях суматоха. Мистрис Элис, встречающая новую хозяйку на крыльце донжона, подумала было, что с этой молоденькой девочкой ей будет совсем легко сладить, однако выражение лица старой женщины, прибывшей в её свите, очень не понравилось домоправительнице. Она не знала, что вскоре ей грозило жестокое разочарование – девушка ангельской внешности оказалась госпожой требовательной, хоть и справедливой, и умела управлять хозяйством властной рукой. И пришлось признать, что время вольницы для неё осталось позади.
Но сейчас Розамунда улыбалась приветливо и выглядела настоящим ангелом.
Повторение пира в замке Брунгард было не менее тягостным для девушки, чем застолье в её родном доме. Что-то таинственное и очень заманчивое ждало её за дверями господской опочивальни, и есть она не могла совсем, хотя несколько глотков вина сделала. Сэр Персиваль же почувствовал себя в собственном замке куда увереннее. И ему удалось отвлечься от мыслей о молодой жене и предстоящей брачной ночи.
Однако пришло время закрыть дверь хозяйских покоев, и молодые остались наедине. Тут мужчина почувствовал в себе некоторую робость. Он, конечно, не был новичком в любовных утехах, но редко кого из возлюбленных приходилось лишать девственности. Пожалуй, он и не припомнит такого, разве что молоденькая служанка ещё в отцовском замке да юная послушница во французском монастыре на захваченной англичанами земле. Но обе они были крепенькими девушками крестьянской закалки. А сейчас перед ним была эта нежная роза, и он не знал, как ему подступить к делу.
– Вы не хотите ещё раз поцеловать меня, милорд? – раздался нежный голос рядом. – Тогда, перед алтарём, это было совсем неплохо.
Сэр Персиваль усмехнулся, и робость его прошла. Он сгрёб новобрачную в охапку и принялся демонстрировать ей своё умение дарить поцелуи. Розамунда пришла в восторг. Она оказалась способной и прилежной ученицей, и через несколько минут пожар страсти запылал вовсю. Они и не заметили, как растеряли остатки одежды и очутились в постели. Забыв обо всём, молодой муж кинулся в атаку на нежное тело и с налёта овладел им. Спохватился только, когда первая схватка завершилась его победой. Он со страхом взглянул на свою жену, ожидая увидеть слёзы обиды и боли, но его встретил полный сияния взгляд.
– Я не сделал вам больно, любовь моя? – тревожно спросил он. – Мне кажется, я забылся и был недостаточно осторожен.
– Да, немного боли было, признаю, – тихо ответила Розамунда, – но то, что последовало за этим, оказалось прекрасно, хотя и совсем мало.
Сэр Персиваль покраснел, к великому удивлению своей жены, и пообещал исправить положение. Он поднялся с постели, налил вина в большие чаши, оставленные для них на низеньком столике у окна, прихватил по аппетитной каплуньей ножке и вернулся к оставленной среди подушек жене, оказавшейся намного храбрее, чем он ожидал.
– Нам надо подкрепить силы, дорогая, и после этого я покажу вам, на что способен, – заверил он жену.
Розамунда только сверкнула глазами в ответ.
Они с аппетитом поели, запили мясо вином, сполоснули руки и вернулись к прерванному занятию. Дальше дело пошло намного лучше. Молодая жена охотно откликалась на все выпады своего супруга и вскоре совсем осмелела. К своему удивлению, сэр Персиваль должен был признать, что ему это нравится. Робкая лань устраивала его гораздо меньше, чем молодая и неопытная, но готовая к битвам тигрица. Нет! Судьба не обидела его и в этом, и он получил горячую жену, с которой ему не придётся скучать.
6
Лето подбиралось к своему завершению, когда внимательные разведчики уловили первые признаки скопления вооружённых людей в округе. Они быстро вычислили, что местом их дислокации стали развалины старой деревянной крепости на небольшом клочке земли, вдающемся в воды заросшего камышом, наполовину высохшего озера. Оба замка были приведены в боевую готовность, однако никто не тревожил их. Неприятель собирал силы.
А неделей позже в замок прибыла заказанная и вовремя оплаченная лордом Брунгарда бомбарда с хорошим запасом ядер для неё. Это было не слишком большое, но грозное на вид орудие, сделанное из кованых железных полос и стянутое обручами из того же металла. Ядра к нему были тоже невелики и не слишком тяжелы, но все без исключения воины в замке ощутили новый прилив бодрости и окрепли духом от появления нового средства защиты, на которое они возлагали большие надежды.
Бомбарду установили на заранее подготовленном выступе стены возле надвратной башни, обустроенном удобным деревянным настилом, чтобы бомбардир мог свободно передвигаться, используя орудие. Тут же нашлись помощники, которые должны были обеспечивать успешную стрельбу, и началось обучение. В помощниках у бомбардира ходили не слишком опытные, по большей части молодые воины, которые здесь могли принести больше пользы. Среди них выделялся невысокого роста паренёк по имени Джод, не обладающий силой, но достаточно сообразительный. Он внимательно присматривался ко всему, что делал и говорил огромный мужчина, прибывший с орудиями, и бомбардир поощрял его прилежание. И как это ни покажется странным, большой интерес к страшному орудию проявила хозяйка замка. Она мило улыбалась огромному бомбардиру и забрасывала его вопросами, на которые мужчина добросовестно и полно отвечал.
– Зачем это вам, миледи, – удивлялся он, – для этого дела вон полон замок мужчин.
– Я знаю, Брайан, знаю, – улыбалась в ответ госпожа, – и очень надеюсь на наших доблестных воинов. Но мне просто крайне интересна эта диковинка. Такого ведь никогда в наших краях не видели.
Польщённый воин, обожавший своё угрожающее орудие, расплывался в улыбке и готов был говорить часами, забыв, что перед ним женщина, да ещё молодая и ангельски красивая, да ещё хозяйка замка.