Книга Плесните любви, пожалуйста!, страница 86. Автор книги Джеки Коллинз

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Плесните любви, пожалуйста!»

Cтраница 86

– Нет, – повторил охранник, но Мерседес показалось, что его взгляд чуть сместился в направлении расстегнутых пуговичек.

«Да!» – с торжеством подумала Мерседес. Она уже не сомневалась, что у нее все получится. Лед тронулся, оставалось только немного поднажать.

Глава 52

Изысканный ланч был сервирован прямо на пляже – на легких складных столиках и стойке походного буфета. Столы ломились от гигантских креветок и приготовленных в топленом масле мясистых омаров, салатов на любой вкус, тонко нарезанного копченого мяса и вареных яиц со специями и икрой. Шампанское и сангрия [26] лились рекой. От солнца столы прикрывал легкий парусиновый тент, так что Очень Важные Персоны не страдали от жары. Ден и Рени выбивались из сил, стремясь предупредить каждое желание своих клиентов, а Гай продолжал осуществлять общее руководство, внимательно следя за тем, чтобы все шло гладко и в соответствии с первоначальным планом. В какой-то момент ему даже показалось, что гостям может не хватить минеральной воды, но пока они в основном налегали на вино, к тому же в одном из катеров имелась еще одна упаковка «Эвиана». В крайнем случае все необходимое можно было подвезти с яхты, но Гаю очень не хотелось признаваться в том, что он что-то неправильно рассчитал.

Бьянка полулежала на песке у ног Александра и, рассеянно гладя его по бедру, вслух восхищалась окружающей природой. Хван сидела за столом с Эшли, Теем и Люкой, которые шутили и болтали о всякой ерунде, главным образом – о последних фильмах и музыке. Она, правда, предпочла бы продолжить разговор с Александром, но Бьянка, вдоволь набултыхавшись в неглубокой воде, сочла необходимым предъявить свои права на любовника, и Хван благоразумно отступила.

Этот русский произвел на нее неожиданно благоприятное впечатление. Он был человеком умным, серьезным, знающим, и Хван недоумевала, что связывало его с такой женщиной, как Бьянка. На ее взгляд, между ними не было ничего общего. Впрочем, Хван знала, что у каждого мужчины есть свои слабости, поэтому ее не удивляло, что при виде соблазнительной супермодели Александр воспылал желанием. Что с него спрашивать, если даже Флинн, который в большинстве случаев оставался достаточно целеустремленным и здравомыслящим, потерял голову из-за случайно встреченной им замужней женщины? Это было настолько на него не похоже, что Хван предположила: у ее спутника когда-то уже был роман с нынешней женой сенатора, но они расстались, возможно, не по своей воле. Эта версия казалась ей вполне правдоподобной, к тому же она объясняла внезапное исчезновение Флинна с острова, которое Хван заметила практически сразу. «Помчался выяснять отношения со своей Сьеррой, – подумала она. – Быть может, ему даже повезет и они успеют вдоволь натрахаться, пока сенатор осматривает местные достопримечательности. Знал бы мистер Паттерсон, что с острова он привезет сувенир в виде больших, развесистых рогов!»

На сенатора ей было плевать, но поступок Флинна Хван не одобряла – главным образом потому, что сама никогда не позволяла чувствам брать верх над разумом. Этому правилу она следовала всегда и во всем, и оно еще никогда ее не подводило.

Впрочем, сенатор тоже времени даром не терял, вовсю увиваясь вокруг рыженькой подружки кинозвезды. Что ж, его дело, подумала Хван, пожимая плечами.

А Хэммонд и в самом деле предложил Лори держаться вместе, коль скоро и его жена, и ее бойфренд предпочли остаться на яхте. «Что же, нам теперь и развлечься нельзя?» – спросил он, улыбаясь своей открытой, честной улыбкой, и Лори невольно подумала, почему бы ей и в самом деле не развлечься. «Что я теряю? – рассуждала она. – В конце концов, я же не клялась Клиффу в вечной верности. Этот парень меня хочет, и Клиффу об этом отлично известно, но он все же не поехал со мной на экскурсию. Что ж, заставлю его ревновать – быть может, Клифф и передумает насчет меня».

А сенатор продолжал заливаться соловьем, но в каждой его фразе имелся двойной смысл. Лори вежливо улыбалась, кивала, а сама думала, чем сейчас занимается Клифф, вспоминает ли он о ней? В весьма цветистых выражениях Хэммонд сообщил Лори, что из всех женщин на борту яхты она является самой сексуальной и что остальным следует быть поосторожнее, пока она не вскружила головы их мужчинам. Услышав эти слова, Лори снова кивнула и поправила верхнюю часть купальника в тщетной попытке понадежнее прикрыть грудь. Ей казалось, у сенатора не глаза, а рентгеновские аппараты, для которых тонкая ткань не помеха. Против флирта Лори ничего не имела, однако сенатор понемногу начинал пугать ее своими чересчур откровенными заявлениями. Похоже, Клифф был прав, когда утверждал, что из всех мужчин именно политики сексуально озабочены больше остальных.

После ланча Гай наконец-то подозвал Мануэля и предложил начать экскурсию по острову. Проводник коротко кивнул, но потребовал, чтобы все участники похода обулись, надели рубахи и головные уборы. С этим, впрочем, никаких проблем не возникло: Рени и Ден быстро раздали туристам футболки и фирменные бейсбольные кепки с вышитым на них названием яхты.

– У меня такое чувство, будто мы все участвуем в школьной экскурсии, – хихикнула Эшли, подгоняя по размеру ремешок бейсболки и натягивая футболку прямо на бикини. Свой костюм для сафари она давно сняла – в купальнике было удобнее и не так жарко.

– И все равно это ужасно романтично! – добавила она.

– Ага, – согласилась Бьянка и, схватив Александра за руку, крепко ее сжала. – Ведь это самое настоящее приключение – удивительное и захватывающее приключение! Ты все очень здорово придумал, – сказала она, повернувшись к своему спутнику.

Александр только кивнул в ответ.

* * *

Наконец-то миллиардер и его Очень Важные Туристы наелись и соизволили тронуться в путь. Впрочем, на необитаемом острове их не подстерегали никакие особые трудности и лишения. Мануэль знал это совершенно точно, поскольку водил по проложенному через остров маршруту далеко не первую группу богатых зевак. Главное, считал он, – держаться вместе, и тогда единственная опасность, которая грозит туристам на тропе, – это натереть ноги попавшим в ботинок камешком.

Не тронутый цивилизацией остров был действительно очень живописным. Сразу за полосой прибрежных песчаных дюн начинались рощи кокосовых и финиковых пальм; чуть дальше за ними, среди увитых плющом скалистых склонов, били родники. Искрясь на солнце, низвергался со скал небольшой водопад, и Бьянка немедленно решила остановиться, чтобы искупаться под струей.

– Мы не можем задерживать всю группу, – возразил Александр. – На острове есть еще много интересных мест, которые стоит увидеть.

– Тогда пусть они идут дальше, – шепнула Бьянка ему на ухо. – Потому что я хочу искупаться голышом… с тобой. Скажи им, что мы нагоним, – добавила она, видя, что Александр начинает колебаться. – Ну же!..

И Александр не смог ей отказать. Щелкнув пальцами, он подозвал Гая.

– Ступайте вперед, – велел он. – Мы с Бьянкой немного задержимся.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация