Книга Все источники бездны, страница 17. Автор книги Максим Голицын

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Все источники бездны»

Cтраница 17

— Садитесь, — сказала Регина, — хотите кофе?

Она, видимо, никогда не теряла головы: раз уж пришли к ней в дом, она должна выполнять свои обязанности хозяйки. Может, Регина и была коварной хищницей, не брезгующей заполучить чужого мужа, но то, как она держалась, опровергало это, и Лиза, к своему удивлению, почувствовала, как острая ненависть уступает место восхищению.

— Да, — сказала она, — если не трудно.

Регина кивнула и вышла на кухню. Через несколько минут она вернулась и поставила поднос с дымящимися чашками на низкий столик. Потом указала Лизе на кресло и уселась сама.

— Вы уж простите, — ее холодные серые глаза, в свою очередь, внимательно изучали Лизу, — я вас совсем иначе представляла.

— Это не важно, — устало ответила Лиза, — похоже, это распространенное явление.

— Все-таки согласитесь, — Регина скрестила стройные ноги, — визит несколько странный.

Она великолепно владела собой.

Лиза больше не колебалась: она достала из сумочки записную книжку Андрея и протянула ее Регине.

Та недоуменно взглянула на Лизу.

— Я нашла ее у Андрея на работе, — пояснила Лиза, — когда разбирала его вещи. Поглядите, там нет вашего телефона?

Регина, нахмурившись, начала листать страницы.

— Да, — сказала она наконец, — телефон есть. Напротив моих инициалов — Р.Г. И там еще полно таких… телефонов с инициалами.

— Вот именно, — сказала Лиза, — я подумала, что это вам будет интересно.

Регина задумалась — ее четкие брови сошлись в одну линию. Видимо, она решала, какую стратегию поведения выбрать.

Наконец она сказала.

— Не знаю, могу ли я говорить откровенно, — Лиза, да? Я боюсь задеть ваши чувства.

— Лиза задумалась. Может, и впрямь настало время заглянуть в себя, понять — а что она действительно чувствует.

Ревность? Но человек, которого она могла бы ревновать, не имел ничего общего с тем, другим, чей облик начал постепенно вырисовываться только теперь.

— Мне хочется во всем разобраться, — сказала она, — слишком много странных вещей всплыло после смерти Андрюши. Что я чувствую, это не важно… вероятно, это не имеет никакого отношения к действительности.

— То, что я скажу, не доставит вам удовольствия, — задумчиво произнесла Регина, — но я любила Андрея. Очень любила. Мне казалось… что он несчастный, задавленный семейным бытом человек, который заслуживает лучшей участи.

— Но это неправда, — тихо возразила Лиза.

— Да, — отозвалась Регина, — наверное, неправда.

«Точно, — подумала Лиза, — именно такого человека эта женщина и могла полюбить. Не наглого, не удачливого — такие вились вокруг нее, как мухи, а мягкого, требующего поддержки, беспомощного… и в то же время — мужественного, цельного. Не только страсть, но и материнский инстинкт, столь неожиданный в этой холодной с виду красавице».

И, уже не ощущая боли, просто чтобы подтвердить свои мысли, спросила:

— Он говорил что-нибудь… о семье?

— Говорил, — нехотя подтвердила Регина, — но теперь мне кажется… Ладно, это не важно. Похоже, мы обе обманывались. Ну и что же вы хотите выяснить? Про эти остальные телефоны? Но я их вижу в первый раз.

— Даже не знаю, — призналась Лиза, — может быть… он рассказывал вам что-то, чего не рассказывал мне? Что он делал, с кем встречался?

— Если он что-то мне и рассказывал, — ответила Регина, — то наверняка это точно так же не имело отношения к действительности. Впрочем… раз-другой мы с ним бывали на каких-то престижных мероприятиях — я ведь журналист. Однажды я представила Андрея одному из своих коллег, а тот после сказал, чтобы я была поосторожнее с этим человеком. Сказал, что видел Андрея раньше и запомнил его в связи с очень странными обстоятельствами. Я ему не поверила. Понимаете… этот мой приятель и я когда-то… словом, я решила, что он все выдумал.

— Какими обстоятельствами? — напряженно спросила Лиза.

— Я же говорю — я не захотела слушать. Теперь думаю, зря. Но я попробую выяснить. — Регина поднялась, тем самым давая понять, что прием окончен. — Но, Лиза, теперь мне кажется… может, не стоит будить спящих собак?

— У меня сын, — твердо сказала Лиза, — и он имеет право знать все о своем отце. Не сейчас — позже… А потом… Я все-таки хочу понять, кого я вчера похоронила.

— Да, — подтвердила Регина, — это ваше право. Я постараюсь разузнать хоть что-нибудь. Если узнаю, позвоню.

— Дать вам телефон?

Она чуть заметно усмехнулась.

— У меня есть.

— Ах, да, — тихо сказала Лиза.


Пока тревога и недоумение подгоняли ее, она не оглядывалась по сторонам и не отдавала себе отчета, который час.

Только лишь теперь, очутившись у себя в Беляеве, она сообразила, что время близится к полуночи. Вынырнув из теплого чрева метро, она оказалась на пустой темной улице — дождь загнал всех в уют и тепло квартир, а изредка попадающиеся у ларьков подвыпившие типы отнюдь не оживляли пейзаж. Идти было недолго — минут десять, но только тут Лиза поняла, до чего она устала и продрогла.

Почему пустырь такой длинный?

И тут Лиза услышала, что за ней кто-то идет. Даже не шаги, нет — но ощущение чужого враждебного присутствия было таким явным, что она похолодела.

И прибавила шагу.

С противоположной стороны огораживающего стройку забора тоже послышался звук шагов.

Кто-то преследовал ее, уже не скрываясь.

«Только не беги, — сказала она себе. — Пока идешь, еще остаешься человеком. Побежать — значит оказаться в положении преследуемого зверя».

На всякий случай она торопливо осмотрела окрестности — вдруг найдется кто-то, приличный с виду, — какая-нибудь парочка или даже компания, к которой можно будет пристроиться.

Но улица была пуста, бетонный забор, днем напоминающий кубики сахара-рафинада, сейчас мрачно белел в сумерках, отсвечивая, когда на него мельком падали лучи фар проносившихся мимо машин; под ногами жирно блестела разъезженная грузовиками грязь, и лишь откуда-то издалека, растворяясь в насыщенном водяной пылью сумраке, точно призрачные корабли, выплывали, мерцая окнами, серые девятиэтажки.

Лиза побежала.

Шаги с той стороны забора ускорились, и только тут она поняла, что это не один человек. Они возникли из щели между двумя сахарными плитами, вынырнули за ее спиной, точно тени во тьме. Правда, бесшумной повадкой теней они не обладали — их ботинки с чавканьем опускались в грязь, и Лиза могла уже расслышать шумное дыхание.

Она побежала еще быстрее.

Забор оборвался, и тут, в чахлом скверике, они ее настигли.

— Эй, красотка, куда так торопишься? — сказал один из них и схватил Лизу за руку выше локтя.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация