Книга Силы небесные, страница 27. Автор книги Елена Корджева

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Силы небесные»

Cтраница 27

В итоге сошлись на вареных яйцах и маленьких блинчиках, которые на скорую руку соорудила одна из поварих, уточнив на будущее:

– Вы только сегодня не будете мясо на завтрак есть или всегда?

Выяснив, что это не временная прихоть, она только пожала плечами и, пробурчав что-то, ушла в кухню.

– Она сказала, постарается завтра о вас позаботиться, – перевела Сайда.

Но, похоже, персонал столовой не одобрял их выбор.


В кофейнике еще оставался кофе, и путешественники еще не успели как следует приналечь на удивительно вкусные блинчики, как возле стола раздался голос:

– Buongiorno, amici. [13]

Конечно, это был Карло.

Со всей мыслимой бездной итальянского обаяния он расцеловал обеим дамам – Наташе и Сайде – ручки, без всякого стеснения обнялся со Стефаном и вежливо поинтересовался, как всем спалось на новом месте. Выслушав ответы и пошутив, что среди желтых стен утром вставать значительно веселей, он предложил Стефану продолжить завтрак у него в кабинете.

Сайду и просить не пришлось. Легкой тенью метнувшись в кухню, она немедленно организовала внушительного размера поднос с кофейником, блинчиками и всем, что к этому полагалось. Стефан с удивлением наблюдал, как коренастая монголка в халате и белых носочках почти рысью потрусила впереди по коридору, торопясь приготовить завтрак к их приходу.

– Я смотрю, тут они не ходят, а бегают, – заметил он.

– Похоже на то. – Итальянец довольно улыбнулся. – Нам с тобой тоже побегать придется. Сам знаешь, проект большой. – И он распахнул дверь, пропуская выходящую с пустым подносом работницу.

Стефан с интересом осматривался.

Удивительно, но итальянец даже здесь, в этом царстве ветров и сэндвич-панелей, умудрился создать себе кабинет, удивительно похожий на тот, в котором партнеры собирались в Штутгарте. Даже явно дешевый письменный стол выглядел вполне солидно. Впрочем, и сам Карло, несмотря на обстановку, являл собой образец элегантности.

– Прошу к столу.

Сделав приглашающий жест рукой, он принялся разливать кофе, наполнивший небольшое помещение своим ароматом.

После завтрака они перешли к другому столу, на котором ждал макет площадки. На огромной территории раскинулись различные строения – преимущественно квадратные или прямоугольные белые коробки. Но несколько коробочек выделялось желтым цветом. Судя по всему, они обозначали те самые желтые домики, в которых гостей вчера поселили.

Догадка оказалась верной.

– Простите, синьор Еан, вы с нами?

– Разумеется, синьор Карло. Я просто не хотел мешать вам наслаждаться завтраком.

«Похоже, ребята сейчас будут соревноваться в вежливости», – подумал Стефан и испуганно покосился на Карло. Кто его знает, вдруг он слышит не только Еана, но и его мысли. Но, похоже, обошлось. Хотя Стефан и уловил где-то на периферии сознания легкий смешок: Еан его реплику точно не пропустил.

Вскоре церемонии закончились, и началось дело.

– Синьор Еан, я взял на себя смелость нанять персонал и сделать предварительные работы. Но я никогда не ставил ангары для космических кораблей и понятия не имею, что делать дальше. Принимайте руководство.

– Ни в коем случае, Карло! Ваш талант администратора мы будем использовать в полном объеме. У вас здесь есть инженеры?

Инженеры и необходимый технический персонал, как оказалось, продолжали прибывать, но уже теми силами, что имелись в наличии, вполне можно было обойтись.

И они начали.

Большинство персонала составляли монголы. Почти все получили образование за рубежом: кто в России, кто – в Китае или Корее.

– Не знаю, что получится из этого эксперимента. – Карло, видимо, слегка нервничал. – Вроде они все специалисты. Но я не могу оценить их подготовку – придется разбираться по ходу дела. К тому же они разговаривают по-разному.

– В смысле? Вы имеете в виду, что они орут друг на друга? – Вопрос вертелся у Стефана на языке.

– Ни в коем случае. Никто ни на кого не орет. Они же по вере все поголовно буддисты, у них вежливость – одна из основных добродетелей. Почти так же важно, как почитание старших. Это кажется, что они ругаются так, что, того и гляди, друг другу в горло вцепятся, – просто язык такой. Я о другом беспокоюсь. Те, кто учился в России, говорят по-русски, как Сайда, например. Остальные – на китайском или на корейском. Правда, все они хотя бы немного владеют английским, но вот насчет технического языка у меня сильные сомнения.

– А в чем проблема? – Стефан искренне недоумевал. – У них же монгольский есть. А у нас – Сайда. Она, кстати, выглядит вполне сообразительной барышней.

– Да уж не сомневайтесь, сообразительности ей не занимать. Но вы-то с ними будете говорить по-английски?

– На немецком я бы с большим удовольствием говорил. – Стефан усмехнулся, подчеркивая, что это всего лишь шутка. – Но, видимо, придется на английском.

– Ну вот видите. А им же потом придется новые знания обсуждать, а в монгольском пока многих терминов попросту не существует. Тяжеловато будет.

– Позвольте мне. – Еан решительно вмешался в беседу. – Вы очень удивитесь, но я с вами общаюсь на своем родном языке. И поверьте, он значительно отличается от того, к чему вы привыкли. Но вам же это не мешает меня понимать, я надеюсь.

– Гонишь! – В минуты волнения Стефан с трудом мог сдержать себя. – Хочешь сказать, что я понимаю какой-то инопланетный язык?!

– Ничуть не гоню. – Собеседник явно улыбался. – Ты понимаешь меня, потому что я думаю не словами, а концептами.

Стефан и Карло с удивлением воззрились на возникшую перед их мысленным взором табличку, на которой значилось: «Conceptus (лат.) – мысль, понятие». «Сам знаю». – Реплика Карло повисла чуть ниже и правее, как эсэмэска на смартфоне.

Стефан фыркнул, потерпев неудачу в попытке сдержать смех. Итальянец последовал его примеру.

– Видите, все совсем не сложно.

И, прежде чем картинка исчезла, Стефан и Карло успели разглядеть появившийся на нижней строчке смайлик.

– И как же ты себе представляешь – я смогу им такие картинки показывать? Тут надо решать, что для нас важнее – безопасность или удобство. Если мы про тебя начнем всем подряд рассказывать, неизвестно, кто и как этой новостью распорядится. И что мы будем делать, если кому-то в голову взбредет, что наш проект представляет для кого-то угрозу, лично я ума не приложу. Я бы стоял за безопасность. С другой стороны, если мы молчим и о тебе ни слова не говорим, то как, во имя всех святых, я справлюсь с этими картинками? Ты думаешь, люди поверят, что самый обычный человек может делать такие невероятные вещи?! – Стефан разволновался не на шутку.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация