Как раз в этот момент между могильных плит она увидела движение. Среди них бесшумно кралась фигура человека небольшого роста; время от времени он включал фонарик. Она достала пистолет и тихо вышла из-за ангела.
Мужчина шёл к могиле Карлы Листон. Он осветил фонариком надгробие, видимо, проверяя имя. Убедившись, что пришёл на правильное место, он положил ей на могилу несколько цветков – в свете его фонарика она увидела, что это маргаритки.
Райли почувствовала адреналин в крови. Цепной убийца и на могиле в Ридспорте оставил маргаритки. Это определённо он. Юджин Фиск явился, чтобы выразить свою скорбь женщине, которую он убил.
Он смотрел в сторону и Райли двинулась вниз по холму в его направлении так тихо, как только могла. И всё же он, видимо, услышал её. Он обернулся и посмотрел в её направлении, а затем развернулся и побежал.
Райли побежала за ним. Она не стала звонить Биллу, который, она была уверена, тоже всё видел и уже действовал.
Райли неслась за убийцей; плиты и статуи слились в одно. Её удивляло проявленное им кошачье проворство. Она уже давно предполагала, что Юджин Фиск не очень силён, и, очевидно, было права, но она не думала, что он окажется таким шустрым и быстрым. Она гадала, не видит ли он и в темноте лучшее её.
Она начинала к нему приближаться, когда неожиданно споткнулась о маленькое надгробие. Она потеряла равновесие и чуть не упала. К тому времени, когда она снова обрела контроль над телом, убийцу нигде не было видно. Она стояла совершенно тихо, всматриваясь и вслушиваясь.
Она услышала движение сбоку и, повернувшись, увидела Билла, который подбежал к ней. Он тоже потерял преступника из виду и остановил преследование.
Райли с Биллом вдвоём стояли без движения, изучая местность. Вскоре они увидели вспышку света, которая на короткое время обозначила фигуру впереди них. Человек быстро включил и выключил фонарик, стараясь разглядеть тропу.
Райли с Биллом бросились бежать туда, где увидели свет. На бегу Райли в голову пришёл образ – она вспомнила, как в детстве пыталась поймать светлячков, следуя за огнями в темноте. Она помнила, что поймать летающего светлячка после того, как увидел его свет, было невозможно.
Тут она услышала проклятия Билла. Он влетел прямо в металлическое шипованное ограждение, стоящее вокруг нескольких могил. Райли удалось остановиться раньше, чем она сама влетела в шипы. Она пошла вдоль ограждения в одну сторону, а Билл в другую.
Но когда они повернули за угол ограды, человека нигде не было. Кроме их движений и звуков, ничего не было слышно.
– Проклятье, – услышала Райли, как пробормотал Билл в нескольких метрах от неё.
Он достал телефон и позвонил Люси, чтобы предупредить агентов о том, что подозреваемый бежал. В это время Райли продолжала искать, везде свеча фонариком. Когда Билл закончил говорить, он тоже присоединился к поискам.
Райли смотрела везде, где только могла – за деревьями, статуями, большими надгробиями, в дверном проёме мавзолея… Наконец, её тропа встретилась с тропой Билла на большой парковке, на которой не стояло ни одной машины. От столкновения с забором у Билла кровоточили руки.
– Подлец, – прорычал он. – Что ж, далеко он не уйдёт – в городе слишком много агентов.
Но Райли нутром уже почувствовала отчаяние. Проворство и ловкость преследуемой жертвы застали её врасплох. Она была уверена, что он слишком умён, чтобы оставлять фургон неподалёку и снова вспомнила о том, как трудно поймать в темноте светлячка.
– Нет, – сказала она Биллу, пытаясь отдышаться, – мы его упустили.
Глава 38
Был рассвет и цепи ворчали. Юджин вторую ночь провёл, свернувшись на пассажирском сиденье своего фургона, боясь спать сзади, где цепи могли одолеть его. Они были в ярости.
– Повторяю вам, – говорил он сонно, – больше ничего нельзя было поделать.
Но ворчание продолжалось. Юджин знал, что нет смысла пытаться объяснить всё снова – что на него вышли, что полиция скоро приедет в его дом и что ему нужно бежать и забрать с собой все цепи, иначе они останутся там в одиночестве. И что стало бы с ними, если бы их обнаружили?
Юджин поворочался, пытаясь найти удобное положение для своего уставшего тела. После того как он едва ушёл от преследования на кладбище прошлой ночью, у него всё болело. Он и сам не представлял, что способен так быстро и так далеко бежать. А его бег с препятствиями был далёк – по задним дворам и через заборы, пока не добежал до фургона. Хорошо ещё, что он решил не парковаться возле кладбища.
Он осторожно выехал из Олбани, петляя по маленьким улочкам и аллеям, понимая, что копы повсюду ищут его. Покинув город по маленькой южной дороге, он вздохнул с облегчением и наконец заехал в густой лес, где решил поспать.
Теперь же Юджин знал, что ему снова пора в путь, но не имел представления, куда его заведёт дорога. Хотя он изменил вид фургона, он всё же нервничал. Несколько лет назад, зная, что такой день, как сейчас, может прийти, он украл Нью-Йоркские номера и заказал магнитные украшения. С большими яркими цветами на каждой стороне фургона и вымышленным названием компании он надеялся, что его примут за фургон для доставки цветов.
Он сунул руку в пакет с едой, которую он прихватил из дому, уезжая. В нём остался лишь чёрствый пончик, который он стал медленно жевать.
– Куда мне поехать? – спросил он цепи.
Но они бормотали что-то невнятное, несколько раздражённых голосов сказали ехать на север, другие выбрали юг, а остальные говорили направляться на запад в горы Катскилла. Он никогда не думал, что цепи так любят поспорить между собой. Они были такими с тех пор, как он испортил убийство последней женщины, сломав ей шею вместо того, чтобы перерезать горло.
Он знал, что это его ошибка. Всё его ошибка.
И всё-таки ему надо было куда-то ехать. Он завёл двигатель и стал выезжать из-за деревьев. Когда фургон въехал на неровную дорогу, цепи громко заговорили. Он повернулся к ним.
– Что вам нужно? – потребовал он ответа.
Тут зашумели шины и раздался громкий сигнал машины. Он резко нажал на тормоз и остановил фургон. Отвлёкшись на болтовню цепей, он выехал на дорогу прямо перед другой машиной.
Теперь водитель смотрел на него в шоке и гневном удивлении. Юджин вывернул на дальнюю полосу и продолжал ехать.
Он заставил себя проехать медленно мимо нескольких домой, ресторанов и почты. Он надеялся, что никто в этой деревеньке его не заметит. Когда по обеим сторонам дороги снова выросли деревья, он немного расслабился.
Но цепи снова заволновались. Они что-то хотели. Они вечно что-то хотели.
Через несколько мгновений он увидел, что перед ним по обочине идёт женщина. Она была в белом. Было похоже, что это форма официантки. Она не была медсестрой или охранником, как те, но всё же…
– Её? – спросил он цепи.