Книга Одержимая, страница 10. Автор книги Морган Райс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Одержимая»

Cтраница 10

Кейтлин дрожала. Сейчас, больше чем раньше, им нужно было как можно скорее найти дочь. Эти странные люди, а особенно великан с изуродованным лицом, приводили её в замешательство.

«Сюда», – торопливо проговорил Калеб.

Они медленно попятились назад, стараясь не шуметь и держаться в тени, чтобы их никто не заметил. Кейтлин вдруг положила руку Калебу на плечо, пытаясь его остановить. Он оглянулся назад.

«Что такое? Что случилось?»

«Скарлет, – сказала Кейтлин. – Я её больше не чувствую».

«То есть её здесь нет?» – спросил Калеб.

Гнев, скрытый в его голосе, заставил Кейтлин отпрянуть назад.

«Мне кажется, она ушла отсюда, – тихо проговорила она, признавая поражение и не скрывая отчаяния. – Раньше я её чувствовала, там, где мы вышли на берег, но чем дальше мы углубляемся в замок, тем слабее становится связь. Мне кажется, она сбежала отсюда ещё до того, как мы появились, с того же места, где мы вылезли на берег».

Калеб запустил пальцы в волосы, не скрывая раздражения.

«Я отказываюсь в это верить», – тихо пробормотал он.

В это мгновение замок осветил яркий свет прожектора вертолёта. Вертолёт планировал приземлиться там, где раньше была крыша.

«Они садятся!» – в недоумении вскрикнул Калеб.

Толпа в главном зале начала таять на глазах: люди разбегались и разлетались кто куда.

«Нам надо уходить», – сказала Кейтлин мужу.

«Я знаю, – ответил он. – Но как?»

«Сюда», – сказала она, дёрнув его за рукав.

Кейтлин провела Калеба через главный зал. Благодаря спускающему на них сверху вертолёту никто из людей, собравшихся там, не обратил внимания на двух бегущих незнакомцев. Лопасти вертолёта создали внутри помещения небольшой торнадо, разметающий струи дыма и создающий атмосферу хаоса.

Кейтлин и Калеб выбежала из зала в тёмный коридор. Дым висел здесь густой пеленой, и свет был тусклым. Они пересекли коридор и добрались до двери. Калеб насел на неё, и она сразу же открылась, выпустив их на улицу.

«Сюда!» – крикнула Кейтлин, оглядываясь.

Калеб посмотрел туда, куда она указывала.

Впереди была небольшая каменная лестница, ведущая к замку, а за ней небольшая парковка на несколько машин. Среди них он увидел мотоцикл.

Они побежали к машинам. Мотоцикл не был пристёгнут или ещё каким-то образом зафиксирован замком.

Калеб несколько раз нажал на педаль прежде, чем мотоцикл завёлся. Наконец двигатель загудел, а из выхлопной трубы повалил дым. В этот момент из разрушенного замка начали выбегать люди.

«Быстрее! – закричала Кейтлин, прыгая на заднее сиденье. – Они уже здесь».

Не успел Калеб набрать скорость, как послышался вой приближающихся полицейских машин.

Мотоцикл сорвался с места, виляя среди выбегающих из замка людей. За людьми появилась и полиция, прибывшая на вертолёте. По тёмной дороге с шумом летели в их сторону несколько полицейских машин с включенными проблесковыми маячками.

«Что теперь?» – крикнула Кейтлин.

Калеб посмотрел на жену и нажал на педаль газа.

«Держись крепко», – сказал он.

Кейтлин обхватила мужа руками, и мотоцикл умчался прочь.

*

Мотоцикл мчался по дороге. Кейтлин была вымотана. Она положила голову Калебу на плечо, вслушиваясь в его мирное сердцебиение и вглядываясь в темноту ночи. Отдохнуть ей не удавалось. Скарлет нуждалась в помощи, и Кейтлин не могла остановиться ни на секунду, пока дочь была в опасности.

«Есть мысли, – крикнул Калеб через плечо, пытаясь перекричать шум ветра и вой преследующих их полицейских машин, – куда ехать дальше?»

Кейтлин видела, что он изо всех сил старается сохранять спокойствие и самообладание, но и его силы были на исходе.

«Я её не чувствую, – прокричала она в ответ. – Пока ничего не чувствую».

Калеб ничего не сказал, но Кейтлин заметила, как он крепче схватился за руль, и костяшки пальцев побелели от напряжения.

Мотоцикл летел вперёд, постепенно увеличивая расстояние между собой и полицейскими машинами.

Трасса представляла собой узкую просёлочную дорогу и начала подниматься в гору. Вскоре с одной стороны показался крутой спуск, а с другой – обрыв. Кейтлин начало мутить, и она спряталась у Калеба за спиной, ища в муже защиты. Ветер играл в волосах.

И вдруг она почувствовала вибрацию в кармане. Это был её телефон. Извлекая его наружу, она с удивлением отметила, что телефон успешно пережил купание в океане. Вплоть до этой секунды связи не было, но сейчас телефон ожил и сообщал ей о пропущенном голосовом сообщении.

Введя пароль, она услышала торопливый голос Эйдена.

«Кейтлин, – говорил он, – ты где? Перезвони мне сейчас же».

Сообщение закончилось. Оно было очень коротким. Кейтлин нажала на кнопку вызова, но связь оборвалась.

«Чёрт!» – воскликнула она.

«Что такое?» – обернувшись через плечо, спросил Калеб.

«Мы должны остановиться», – ответила Кейтлин и, взглянув на экран телефона, заметила, что остался всего один процент заряда батареи.

«Я не могу остановиться, – сказал Калеб. – Полиция на хвосте. Нам нужно уехать как можно дальше от этого места».

И тут Кейтлин увидела углубление в скале.

«Туда!» – скомандовала она.

Калеб среагировал молниеносно, повернув руль с точностью опытного гонщика. Тормозя, они заехали в пещеру. Подняв клубы пыли, мотоцикл остановился.

Как только всё замерло, Калеб повернулся к жене: «Ты знаешь, где Скарлет?»

«Нет, – ответила Кейтлин, – но мой телефон снова заработал. Мне нужно перезвонить Эйдену».

В эту секунду полицейские машины, которые всю дорогу были у них на хвосте, с визгом пролетели мимо небольшой пещеры, в которой спрятались Кейтлин и Калеб.

Кейтлин достала телефон и набрала номер Эйдена, надеясь, что заряда батареи хватит, чтобы позвонить. Эйден ответил после третьего гудка.

«Я уже заждался», – сказал он.

«Я была немного занята, – ответила Кейтлин, вспомнив полёт на самолёте и падение в океан. – Что вы хотели мне сказать?»

Кейтлин слушала дыхание Эйдена, пока он шелестел листами бумаги и страницами книги. Нетерпение нарастало.

«Вы можете перейти к сути? – резко выпалила Кейтлин. – У меня сейчас телефон сядет».

«Ах, да», – наконец произнёс Эйден.

«Ну что там? – требовала Кейтлин. – Говорите!»

«Повтори то исцеляющее заклинание».

Кейтлин порылась в кармане и вытащила листок с подсказками, которые она нашла в книге. Бумага промокла, и чернила смазались. Кейтлин закрыла глаза, пытаясь вспомнить заклинание. Понемногу слова вспомнились:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация