Книга Рабыня, воин, королева, страница 15. Автор книги Морган Райс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Рабыня, воин, королева»

Cтраница 15

Отступая, воин рычал и пыхтел, из его рта брызгала слюна, но Танос не сдавался. Вместо этого он ударил по мечу противника, выбив оружие из его руки и толкнув его на землю, в результате чего Тенос встал над ним, направив кончик меча к его шее.

С широко распахнутыми глазами и бешено колотящимся сердцем, Церера радостно закричала вместе с толпой.

Танос посмотрел на короля с каменным выражением лица, и король прищурился, наклонившись и прошептав что-то советнику справа. После того, как его дядя кивнул, Танос опустил свой меч и покинул арену сражения.

Он подошел к Церере с восхищением и удивлением в глазах, несколько секунд пристально глядя на нее, тяжело дыша. Наконец, Танос заговорил.

«Как ты узнала, какое оружие мне дать?» – спросил он, вытирая пот со лба носовым платком.

«По тому, как Вы двигались», – ответила Церера. – «Казалось, что Вам подойдет длинный меч».

Все еще пыхтя, он пристально посмотрел на нее, после чего кивнул.

Затем Танос прошел по полигону и направился во дворец. На мгновение Церера растерялась, не зная, что думать о его странном поведении и отсутствии дальнейших указаний. Должна ли она остаться или уйти? Она решила подождать, пока ее не отпустят.

Несколько минут спустя, во время следующего раунда к ней приблизился тренер.

«Для Вас, миледи», – сказал он, протягивая мешочек. – «Аванс от Принца Таноса. Если Вы примете его, принц наймет Вас новым оруженосцем. Он просит Вас вернуться завтра через час после рассвета на это самое место».

Церера протянула руку, взяла мешочек и, открыв его, увидела пять золотых монет. Сначала, охваченная радостью, она не могла говорить, но когда тренер повторил свой вопрос, она ответила утвердительно.

«Теперь Вы можете быть свободны, миледи», – сказал он, после чего развернулся и ушел во дворец.

«Спасибо», – сказала Церера, осознав, что обращается в пустоту. Она оглянулась на восточную башню и увидела Таноса, который стоял на балконе и наблюдал за ней. Он кивнул ей и улыбнулся, прежде чем скрыться внутри.

С легким сердцем Церера побежала из дворца и отправилась домой, чтобы взять свой меч. Кроме того, она планировалась тайно передать деньги братьям, чтобы мать об этом не узнала, и попрощаться с ними.

Наконец, она кому-то нужна.

Наконец, у нее есть дом.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Церера пристально всматривалась через полуоткрытые ставни, во рту у нее пересохло, она высматривала мать. Она прибежала домой, когда на Делос опустилась полночь, чистое небо над головой окрасилось в розовый и бледно-лиловый цвета. Ее нетерпение вручить братьям деньги подпитывало каждый ее шаг. Умирая от голода, Церера решила использовать каждую золотую монетку на покупки еды, но боялась столкнуться с матерью на рынке.

Пока ее уши прислушивались к звукам и голосам, Церера все дальше всматривалась в тусклый дом. Она не увидела в нем ни души. Где могут быть Несос и Сартес? Как правило, в это время они находились дома, в то время как мать куда-то уходила. Может быть, если она сначала достанет меч, к тому времени ее братья уже вернутся.

Осторожно, чтобы не шуметь, Церера прошмыгнула к задней части дома мимо дерева своей бабушки, к сараю. Дверь скрипнула, когда она открыла ее, и, оказавшись внутри душного сарая, она направилась прямо к углу. Опустившись на колени рядом с половыми досками, Церера подняла их и извлекла меч. Она вздохнула от облегчения, увидев, что меч еще здесь.

Минуту Церера сидела и восхищалась его красотой, смесью металлов, его блестящим тонким, безупречным лезвием, золотой рукоятью, украшенной изображением змей. Меч был выполнен по образцу северян, как сказал ее отец. Она будет нести этот меч с честью, всегда вспоминая огромную любовь, которую отец питал к ней.

Церера вложила меч в ножны, закрепила их на поясе и вышла из сарая.

Увидев, что во дворе никого нет, Церера снова направилась к передней части дома и в этот раз вошла через переднюю дверь. Дом был призрачным, очаг потух, на столе лежали горы фруктов, овощей, мяса и выпечки. Без сомнения, все это куплено на золото от ее продажи. Их пикантный аромат заполнил комнату. Церера подошла к столу, взяла ломоть хлеба и с жадностью съела его почти мгновенно. Ее желудок пустовал несколько дней.

Зная, что у нее мало времени, Церера поспешила к кровати Несоса и положила мешочек с золотом под его подушку. Он найдет его, когда вернется домой ночью, и она не сомневалась в том, что он сохранит это в тайне от матери. Церера моргнула, пытаясь прогнать слезы, спрашивая себя о том, увидит ли она своих братьев снова. Ее сердце сжалось при мысли о Рексусе. Будет ли он вспоминать о ней?

Вдруг Церера подпрыгнула, когда передняя дверь распахнулась, удивив ее. К ее ужасу, в дом вошел Лорд Блаку.

Он улыбнулся ужасной победоносной улыбкой.

«Разве это не беглянка?» – спросил он, его верхняя губа изогнулась назад, обнажая желтые зубы. Вонь от его пота наполнила комнату.

Отступив на несколько шагов назад, Церера осознала, что ей нужно убраться как можно дальше и как можно бысртее. Подумав о том, что она сможет сбежать через окно в спальне родителей, она бросила ломоть хлеба и побежала к черному ходу.

Но, как только она добежала до двери, в дом вошла ее мать, и Церера столкнулась с ней.

Церера мельком заметила, что на ее матери новое платье из прекрасного шелка, и от нее исходит цветочный аромат.

«Неужели ты правда думала, что сможешь избить меня до полусмерти, украсть деньги и сбежать?» – спросила мать с ненавистью в голосе, схватив Цереру за волосы, так сильно потянув за них, что она закричала.

Украсть деньги? И в эту минуту все обрело смысл. Конечно же, ее мать не стала бы сотрудничать с рабовладельцем, если бы знала, что он забрал золото, которое заплатит за Цереру. Тем не менее, вероятно, он сказал матери, что Церера взяла золото и сбежала с ним. В конце концов, ее мать была без сознания, когда он схватил мешочек с монетами.

Не успела Церера ничего объяснить, как мать ударила ее по лицу и так сильно толкнула ее, что она упала на пол. Затем она ударила Цереру в живот новыми заостренными туфлями.

Церера не могла дышать. Однако она заставила себя подняться на ноги, собираясь наброситься на мать, но в эту минуту рабовладелец схватил ее сзади мертвой хваткой. Он сжал ее так сильно, что ей показалось, будто ее раны снова откроются.

Церера брыкалась и кричала, извивалась и царапалась, пытаясь освободиться от железной хватки толстяка. Но все было бесполезно. Он пронес ее через комнату к передней двери.

«Подожди!» – крикнула ее мать.

Она подошла к ним и прикоснулась своими алчными пальцами к мечу Цереры.

Все еще не прекращая сражаться, Церера пнула мать в голень как можно сильнее, в то время как рабовладелец выжимал из нее жизнь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация