Книга Рабыня, воин, королева, страница 22. Автор книги Морган Райс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Рабыня, воин, королева»

Cтраница 22

Церера увидела, что животное неистово затрясло головой, зарычав и отбросив трезубец на середину арены.

Не колеблясь, Танос бросился в росомахе, прыгнув в воздух, и поднял свой меч. Опускаясь вниз, он ударил зверя по голове, и тот безжизненно упал на красный песок.

Но даже когда толпа радостно закричала, времени на отдых не было. Воин, который ждал нападения, направил свое копье и меч прямо на Таноса.

Церера видела, что Танос продолжает тянуть, пытаясь извлечь лезвие из головы росомахи. Но меч не поддавался. Он уже получил три оружия на поле: трезубец находится на другой стороне арены, щит от него слишком далеко, а меч застрял в черепе росомахи. Церера знала, что правила запрещают бросать ему четвертое оружие.

Она задержала дыхание. Воин приближался. Теперь он слишком близко. Она сделала шаг вперед.

Все еще пытаясь извлечь меч, Танос посмотрел на Цереру широко распахнутыми от страха глазами, на его лице читалось отчаяние.

Он думал, что умрет.

А Церера ничего не могла сделать, чтобы это предотвратить.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Закричав, Танос отчаянно потянул меч, застрявший в черепе росомахи, но как бы сильно он ни старался, меч не поддавался на ни дюйм. Услышав шаги приближающегося воина, он оглянулся и увидел, что его враг находится всего в десяти метрах от него. Его жизнь зависела от извлечения меча, поскольку он знал, что безоружный воин – мертвый воин.

Встревоженный Танос посмотрел на Цереру, хотя знал, что на поле уже находятся три вида оружия, и если она бросит еще одно, ее накажут.

Церера подняла ладонь и направила на него. Услышав свист, когда его враг опустил свой меч, Танос почувствовал, словно какая-то мистическая сила вернула меч в его руку.

Потрясенный тем, что произошло, но не имея времени, чтобы подумать об этом, Танос развернулся и покатился по земле, и меч воина промахнулся всего на дюйм. Рев толпы достиг неистовой точки, прежде чем перейти к статическому гулу.

Танос быстро вскочил на ноги, после чего услышал, что Люсиус кричит о помощи. Увидев, что соперник находится всего в нескольких метрах, Танос бросил быстрый взгляд в строну и увидел, что Люсиус лишился оружия, а его оруженосец лежит лицом вниз на красном песке.

«Брось мне что-нибудь! Что угодно!» – крикнул Люсиус Церере голосом, полным ярости. – «Сделай это немедленно или я заживо сдеру с тебя кожу».

Когда Танос снова обратил свое внимание на врага, он мельком заметил, что Церера бросила Люсиусу два кинжала. Но на смену его раздражению пришла тревога, когда он увидел, что воин метнул в него копье.

Когда копье приблизилось, Танос сжал вокруг него кулак, остановив его от проникновение в свое сердце, после чего развернул копье и метнул обратно в воина, пронзив его в бедро как раз туда, куда и целился.

«Танос! Танос! Танос!» – кричали зрители, поднимая в воздух кулаки.

Воин поднялся на ноги, застонав от боли, держась за ногу, из которой торчали копье.

Увидев возможность для себя, Танос побежал за спину воина, ударил его по голове рукоятью меча, из-за чего тот потерял сознание.

Тем не менее, не успел Танос посмотреть на короля, чтобы тот признал его победу, его окружил Люсиус, и вдруг воин Люсиуса атаковал Таноса, вынуждая его продолжать сражение.

«Подлец Люсиус подговорил своего воина атаковать меня», – подумал Танос.

Именно это он и подозревал: Люсиус напрочь лишен чести.

Сражаясь с новым соперником, Танос увидел, что Люсиус медленно направился к железным воротам.

«Выпусти меня или я убью тебя, найду твою семью и стану мучить их до смерти!» – крикнул Люсиус.

Танос услышал, как ворота с грохотом открылись, толпа освистала Люсиуса.

«Танос!» – крикнула Церера, подняв два кинжала.

Конечно. Он сильно устал и нуждается в оружии полегче. Он кивнул ей, и она бросила ему кинжалы.

Танос сразу же ударил воина в грудь, из-за чего тот отлетел назад. Но, обладая безупречным равновесием, воин упал на ноги и атаковал Таноса с мечом в руке. Он бросился вперед, направив меч в Таноса, но Танос отскочил в сторону.

Пока они двигались вокруг арены, Танос заметил, что мало-помалу его враг наливается усталостью, его грудь тяжелела с каждым вздохом, его движения замедлились. Его план работал. Он не хотел убивать этого человека, нет, он хотел только лишить его сил, чтобы вырубить его, как и предыдущего соперника.

Когда Танос приблизился к своему щиту, он поднял его с земли и бросил в лицо воина. Воин безжизненно упал на землю, и впервые с того момента, как Танос вошел на арену, зрители молчали.

Тяжело дыша, Танос окинул взглядом стадион, ожидая решения короля в надежде на то, что тот не отдаст приказ убить соперника, который лежит без сознания.

Тем не менее, судя по тому, что Танос знал о кровожадном монархе, он опасался того, что Король Клаудиус заставит его сделать то, чего он с таким усилием старался избежать – убить воина.

Король бросил на Таноса сердитый взгляд, словно он не признавал, что сражение окончилось в пользу Таноса. Напряжение между этими двумя было ощутимым, весь Штад лишился всех звуков. Поднявшись со своего места, король подошел к краю платформы, протянув руку и вытянув большой палец в сторону.

В конце концов, король поднял палец вверх с хмурым взглядом, и зрители взорвались аплодисментами.

Танос не мог поверить своим глазам. Они с Церерой выжили. Они выжили!

Танос повернулся к Церере, чувствуя, как капли пота падают с его волос на лицо. Он кивнул и, когда она улыбнулась, словно только в это мгновение победа стала полной.

Танос удивленно смотрел на нее. Она спасла его жизнь несколько раз и сделала это непостижимым ему образом.

Впервые с момента их первой встречи он начал задаваться вопросами.

Кто же она?

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

По щеке Цереры катилась слеза, пока ее пальцы осторожно скользили по оружию, лежащему на столах на тренировочной арене. В сумерках она слышала смех и музыку, доносящиеся из открытых окон дворца. Все члены королевской семьи внутри этих высокомерных стен праздновали сегодняшнюю великую победу. Из-за этого она почувствовала себя как никогда одинокой. Церера очень скучала по своим братьям, по отцу, своему дому, по Рексусу. Ей снова стало грустно из-за матери, которой у нее никогда не было.

Церера помедлила и прислушалась к ветру, вздыхающему в деревьях. Подняв голову вверх, она увидела несколько звезд, мерцающих ей сверху. Она вдохнула свежий воздух, в ноздри ей ударил аромат роз и лилий. Тишина была желанным другом после рева толпы в Штаде. Даже если бы ее пригласили на пир, она не стала бы принимать приглашение, не имея желания взаимодействовать с этими напыщенными членами королевской семьи, поздравляющих друг с друга с победой в сражении, которую одержали они с Таносом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация