Книга Ночь храбрых, страница 36. Автор книги Морган Райс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ночь храбрых»

Cтраница 36

Еще несколько десятков кораблей последовали за ними, налетев на полной скорости на цепи, пытаясь догнать Сивига в гавани. Жажда кровопролития гнала их вперед, и их корабли треснули и развалились, став быстро образующейся морской могилой. Цепи выдержали, и люди Сивига радостно закричали, когда стало ясно, что теперь они находятся в безопасности от главного пандезианского флота, изгнанные из гавани.

Вскоре вода наполнилась древесиной тысяч пандезианских кораблей, груда мусора росла. Посреди всего этого плавали тела еще нескольких тысяч солдат животами вверх, став пищей для акул, которые быстро материализовались и накинулись на них. Разрушение и хаос были очень сильными, когда пандезианские корабли врезались друг в друга.

Теперь Сивиг приготовился к сражению на другом фронте. Он обернулся и посмотрел на берег, вспомнив о том, что они еще не в безопасности. Там, в гавани, на этой стороне цепи, все еще находились несколько сотен пандезианских кораблей. Они начали сплачиваться, приближаясь к Сивигу, и он понял, что должен быстро что-то предпринять, иначе умрет от их рук.

«ЗАТВОРЫ!» – снова крикнул Сивиг.

Он направил свой корабль в сторону больших каменных рычагов, которые, как он знал, находятся в каналах Ура. Он много раз плавал в этой гавани в детстве с флотом своего отца, и он знал расположение всех затворов – тех самых затворов, которые находились в Эсефусе. В военное время затворы можно использовать для того, чтобы высушить каналы, спасти город и атаковать в воде. Если затворы опустить, поднимутся дамбы, защищающие гавань, отрезая ее от моря и осушая город. Сивиг знал, что это ключ к окончательной победе.

Их корабль, наконец, врезался в дамбу, и Сивиг не стал терять времени. Он побежал по палубе вместе со своими людьми, они потянулись и бросили веревки, прикрепляя свой корабль к стене. Они все собрались вместе и потянулись, отчаянно пытаясь схватить огромный каменный рычаг. Сивиг вел их, он потянулся и схватил рукоять древнего рычага размером с себя самого, выступающего из дамбы. Несколько воинов Сивига присоединились к нему, когда он начал толкать вниз изо всех сил. Они все стонали от усилий.

Но он не поддавался.

Прогремела мушка, пушечное ядро с всплеском упало в воду рядом с их кораблем. Вспотев, Сивиг обернулся и увидел, что корабли приближаются. Он знал, что их следующий выстрел будет точным. У него не было времени. Если затворы подведут, он и его люди наверняка умрут.

«СИЛЬНЕЕ!» – крикнул Сивиг. – «Толкайте изо всех сил!»

Еще несколько десятков его людей бросились вперед и все в унисон начали толкать все сильнее и сильнее, дергая древний каменный рычаг до тех пор, пока их руки не огрубели. Сивигу казалось, что он умрет от усилий.

И затем, наконец, это произошло. К радости Сивига, большой рычаг начал уступать. Раздался скрип камня о камень, когда рычаг начал двигаться дюйм за дюймом.

Они набирали ускорение, и раздался громкий свист. Сивиг осмотрелся и поразился, увидев, что древняя дамба начала подниматься вверх через воду все выше и выше, медленно перекрывая гавань. Они стонали от усилий, медленно заканчивая закреплять затвор, в то время как дамба поднималась, блокируя гавань Ур от остального моря.

В то же самое время вдоль каналов открылись огромные дренажные трубы, и воздух наполнился звуком хлынувшей воды. Вода, которая затопила город Ур, начала так же быстро отступать, как и прибыла. Она исчезла так быстро, что Сивиг почувствовал, как его корабль под ним закачался. Посмотрев вниз, он увидел, что его лодка тонет, когда уровень воды начал падать все ниже и ниже.

У Сивига все внутри перевернулось, когда они опустились на сотню футов в течение минуты. В это время пандезианские корабли начали тонуть вместе с ними. Постепенно все древние здания города Ур начали появляться снова, словно восставали из могилы. Сердце Сивига подпрыгнуло, когда фут за футом город снова начал подниматься.

Корабль Сивига вскоре оказался на суше, на морском дне, в сухой гавани. Он осмотрелся и увидел, что сотни пандезианских кораблей теперь тоже находились на суше. Они все растерянно смотрели вниз, очевидно, не ожидая этого. Корпусы их кораблей, суженные к дну, начали раскачиваться, когда они угодили в грязь, после чего начали опрокидываться.

Несколько минут спустя первый корабль завалился на бок.

Тысячи пандезианских солдат, пронзительно закричав, упали со своих кораблей, пролетев пятьдесят футов на грязную землю. Некоторые из них погибли от удара. Выжившие солдаты пытались подняться на ноги, после чего вынули свои мечи и атаковали людей Сивига.

Сивиг не стал их ждать.

«Мужчины Эскалона, в атаку!» – крикнул он.

Сивиг повел своих людей, схватился за толстый канат и соскользнул вниз на землю прямо перед тем, как их собственный корабль опрокинулся в грязь. Он вынул меч и побежал по болоту вместе со своими воинами.

Пандезианцы встретили их посредине с громким звоном оружия. Сивиг высоко поднял свой меч и бросился в группу пандезианцев, нанося удары двум мужчинам одновременно, даже не остановившись для того, чтобы поднять щит. Он повернулся и ударил одного пандезианца рукоятью своего меча по носу, пронзил второго, развернулся и ударил локтем третьего, пнул четвертого. Он сражался как одержимый, прорезая свой путь через ряды пандезианских солдат.

Тем не менее, Сивиг и его люди все еще были окружены. Тысячи пандезианских солдат собрались вокруг, и люди Сивига оказались вовлеченными в рукопашное сражение с силами десять к одному. В конце концов, они умрут здесь, по иронии судьбы, на мутном морском дне.

Внезапно раздался крики и, оглянувшись, Сивиг был сбит с толку, не понимая, откуда он раздается. Затем высоко на колокольнях, во вновь появившихся зданиях Ура, он с потрясением увидел группу воинов, мужчин Ура, которые прискакали из потопа, укрываясь на вершинах. Сивиг не замечал их прежде, но, когда вода в городе убывала все больше и больше, он увидел, как десятки этих воинов спустились со зданий, вниз на болотистую землю города Ур. Они издали громкий боевой клич, побежав по сухой гавани, чтобы атаковать пандезианцев.

Пандезианцы повернулись, застигнутые врасплох, что дало Сивигу необходимое ему драгоценное время. Он и его люди атаковали, в то время как выжившие воины Ура атаковали пандезианцев с другой стороны. Пандезианцы не знали, с какой стороны сражаться сначала и вскоре оказались зажатыми между ними, умирая десятками.

Сивиг сражался до тех пор, пока его плечи не налились усталостью. Он не отступал до тех пор, пока не осталось никого, с кем он мог сражаться.

В конце концов, он остановился и осмотрелся, тяжело дышал, потрясенный тишиной. Он увидел, что его люди обнимаются с воинами Ура, услышал крики победы, поднимающиеся в небо, и облегчением понял кое-что.

Сражение закончилось.

Ур снова свободен.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ

Кира летела в небе, схватившись за чешую Теона. С высоты птичьего полета под ней открылся пустырь, когда они нырнули вниз, на другую сторону Ущелья Дьявола. Сжимая в руках Жезл Правды, Кира нырнула вниз мимо крутых скал, где на другой стороне разбивались морские волны. Ее больше не переполняла грусть, вместо которой пришло новое чувство – жажда возмездия. Холодное, стальное возмездие.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация