Портер сбавил скорость, проезжая по улице, и остановился напротив дома Трейлора. Впервые за всё утро он посмотрел на Макензи. Он заметно нервничал. Макензи подумала, что, наверно, выглядит так же. Несмотря на все противоречия, входя в дом потенциального убийцы рядом с Портером, она чувствовала себя в безопасности. Пусть он и был твердолобым сексистом, но имел большой оперативный опыт и в большинстве случаев отлично знал, что делает.
«Готова?» – спросил Портер.
Макензи кивнула и нажала тангенту автомобильной радиостанции.
«Это Уайт, – сказала она. – Мы готовы. Ждём приказа».
«Идите», – просто ответил Нельсон.
Макензи и Портер медленно вышли из машины, не желая вызывать подозрений у Трейлора на случай, если он посмотрит в окно и увидит двух незнакомцев на своей лужайке. Портер первым поднялся по расшатанным ступеням крыльца. Крыльцо было испачкано каплями белой краски и засыпано бесчисленными тельцами мёртвых насекомых. Макензи была напряжена, готовясь к встрече. Что она сделает, когда окажется лицом к лицу с убийцей тех женщин?
Портер открыл хлипкую на вид сетчатую дверь и постучал.
Макензи стояла рядом, ожидая, когда появится хозяин. Сердце бешено стучало в груди. Ладони стали мокрыми от пота.
Прошло несколько секунд прежде, чем она услышала звук приближающихся шагов. За этим последовал щелчок открывающегося замка, и дверь слегка приоткрылась. Появилось лицо Клайва Трейлора. Поначалу он выглядел удивлённым, а потом – настороженным.
«Чем я могу вам помочь?» – спросил Трейлор.
«Мистер Трейлор, – начал Портер, – я детектив Портер, это детектив Уайт. Мы хотели бы поговорить с вами, если вы не против».
«О чём?» – вдруг осторожно спросил Трейлор.
«О преступлении, совершённом два дня назад, – сказал Портер. – У нас есть пара вопросов, и если вы будете отвечать честно, мы не задержим вас более чем на пять или десять минут».
Трейлор на минуту задумался. Макензи могла поклясться, что почти наверняка знала, какие мысли проносятся сейчас у него в голове. Он состоял на учёте за изнасилование, и любое нежелание сотрудничать с полицией могло вызвать как минимум подозрение, как максимум – расследование его текущей деятельности.
А этого человек вроде Клайва Трейлора хотел меньше всего на свете.
«Конечно, проходите», – наконец ответил он, находясь не в восторге от сложившейся ситуации. Он открыл дверь шире и пригласил их в дом, который походил на комнату в студенческом общежитии.
Повсюду стояли кипы книг, валялись пустые банки из-под пива и одежда. Внутри пахло так, как если бы что-то подгорело на плите.
Они вошли в небольшую гостиную, по виду которой Макензи сразу попыталась определить, похожа ли она была на гостиную убийцы. На диване кучей была свалена одежда, а на журнальном столике стояли грязные тарелки и ноутбук.
Глядя на весь этот беспорядок, Макензи подумала, что, возможно, Зак был не таким уж грязнулей, как ей казалось. Трейлор не предложил им присесть, что было хорошо, потому что Макензи всё равно не смогла бы перебороть себя и сесть на стул в этом доме.
«Спасибо, что уделили нам время, – сказал Портер. – Как я сказал, два дня назад было совершенно преступление, убийство. Мы здесь потому, что в прошлом у вас был конфликт с жертвой».
«Кого убили?» – спросил Трейлор.
Макензи наблюдала за его реакцией, уделяя особое внимание мимике лица и позе и надеясь найти в них какие-нибудь подсказки. Пока ей удалось заметить, что ему было очень некомфортно от того, что в дом пришла полиция.
«Женщину звали Хейли Лизбрук».
Трейлор на секунду задумался, а потом покачал головой.
«Я не знаю никого с таким именем».
«Вы уверены? – спросил Портер. – У нас есть сведения о том, что в прошлом году она получила против вас запретительный приказ».
Эти слова освежили Трейлору память, и он устало закатил глаза:
«А, она. Я и не знал, как её зовут».
«Но вы знали, где она живёт?» – спросила Макензи.
«Знал, – ответил Трейлор. – Да, я несколько раз следил за ней от дома до «Ранвей». Потом ко мне приходили полицейские и провели беседу. Я никогда не нарушал запретительный приказ. Клянусь».
«То есть вы не отрицаете, что когда-то преследовали её?» – спросил Портер.
Макензи заметила, как Трейлор покраснел от стыда. Она была почти уверена, что он не был их убийцей.
«Нет. Я признаю, что так и было. Но как только выписали приказ, я к ней не приближался. Я даже перестал ходить в тот стриптиз клуб».
«Окей, – сказал Портер. – Можете мне сказать, где вы были вечером два дня назад?»
«Я работал до девяти, а потом пошёл домой. Я немного посмотрел телевизор и лёг спать около полуночи».
«Вы можете это доказать?» – спросил Портер.
Трейлор выглядел напуганным, пытаясь найти подходящий ответ: «Чёрт, я даже не знаю. Я проверял банковский счёт через интернет. Вы сможете это проверить?»
«Сможем, – сказал Портер и указал на лежащий на журнальном столике ноутбук. – Показывайте».
Внутри Трейлора шла борьба. Он медленно пошёл к компьютеру, но потом остановился: «Это, знаете ли, вторжение в личную жизнь. Возвращайтесь с ордером, и я…»
«Я не первый день служу в органах, – сказал Портер. – За дверью ждут несколько офицеров полиции. Одно слово, и они будут здесь через тридцать секунд. Мы уже получили ордер. Упростите себе и нам жизнь и покажите историю посещений в вашем браузере».
Трейлор вспотел. Макензи была уверена, что он не был убийцей, но он явно что-то скрывал.
«В чём дело?» – спросила она.
«Запросите данные в банке», – ответил Трейлор.
«Почему?»
«Потому что я не сохраняю историю посещений».
Портер сделал шаг вперёд и повторил свой последний приказ: «Показывайте».
Макензи и Портер стояли за спиной Трейлора с одной и другой стороны. Макензи внимательно следила за ним и заметила, что он довольно быстро открыл браузер. Заметив изображение на рабочем столе, она поняла, что увидела достаточно.
Она отошла от Трейлора, пока тот показывал Портеру чистую историю посещений. Она слушала, как Трейлор объяснял напарнику, что всегда удалял историю, чтобы не засорять кэш куки-файлами и подобным мусором. Пока Портер и Трейлор обсуждали этот древний, как мир трюк, она прошла в коридор. На стенах не было ни картин, ни фотографий, а внизу лежал всякий хлам, среди которого она заметила пустую коробку, которая показалась ей подозрительной.
Макензи вернулась в гостиную. Сейчас Портер и Трейлор говорили почти на повышенных тонах.
«Простите, – сказала она, пытаясь их перекричать. – Мистер Трейлор, я вам верю. Я почти уверена, что вы не причастны к убийству Хейли Лизбрук. Должна признать, что на вас указывала масса улик, включая деревянные столбы, что хранятся у вас на заднем дворе. Однако я не думаю, что вы кого-нибудь убили».