Книга Принцесса Настиль. Необыкновенные приключения в стране Фиалия, страница 68. Автор книги Денис Кузнецов

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Принцесса Настиль. Необыкновенные приключения в стране Фиалия»

Cтраница 68

– И что же нам делать до позднего вечера? – Настя посмотрела на солнце, которое уже начинало подбираться к крышам домов. – Интересно, сколько осталось времени до него?

– Часов пять, – сказал волкан и посоветовал: – Давайте вернемся в дом и постараемся провести эти часы так, чтобы Базилий ничего не заподозрил. Я начинаю его сильно опасаться. Такой может и стражников вызвать. Будем тогда вместе с Мурлыкой доказывать, что мы не шпионы.

– А что, если, узнав во мне принцессу, стражники захотят помочь, или даже отпустят нашего друга? – спросила Настя, посмотрев на Дарика. – На границе королевства стражники отнеслись ко мне с почтением…

– Лучше даже не пробовать, – парень замотал головой. – Они, конечно, не все на стороне Прингерры, но они находятся на службе, и никто из них не станет рисковать своим местом работы. Тем более, что одним увольнением не обойдется, а могут еще и голову отрубить.

– Голову отрубить? – опешила Настя. Нет, она знала, что когда-то давно рубили головы и на Земле, но теперь это было совсем близко и очень пугало. – Тогда да, мы не будем рисковать, а то они вас заберут к себе в управу, а меня отдадут на растерзание злой волшебнице.

На том и порешили. Дарик один убежал куда-то по своим делам, а остальные вернулись в дом. Первый час они провели за разговорами в зале, а потом, сославшись на усталость, направились к себе в комнату. Клара вызвалась их проводить, и, вновь задержавшись перед дверью, она вдруг стала извиняться за мужа.

– Вы не обращайте внимания на него, он в последнее время сам не свой. Наверное, переслушал нашего глашатая. А так мой муженек абсолютно равнодушен ко всем этим королевским делам.

– Да мы ничего, – успокоила её Настя. – Мы тоже к королевским делам совершенно равнодушны. А ваш муж нам нисколечко не мешает, а даже наоборот, помогает лучше понять чаяния и настроения жителей вашего славного города, – Настя хмыкнула. Иногда ей самой было непривычно так говорить, но благодаря умению убеждать, у неё получалось иногда так закрутить слова, что любой оратор позавидовал бы.

– Ну, вот и хорошо, – обрадовалась женщина. – А то мне уже и неудобно как-то стало, – она суетливо вытерла руки об фартук и поспешила уйти, а друзья облегченно вздохнули. Теперь главное, чтобы птица Рудя не решила опять замучить своими бесконечными вопросами.

Они вошли в просторную комнату и задвинули на всякий случай засов, боясь что Рудя или Базилий решат их навестить. Но, к счастью, никто их не потревожил до самого позднего вечера.

Глава 20
Волшебники в мантиях. Как попасть во дворец?

За окнами давно стемнело, в комнате горело три свечи, свет от которых едва достигал полутемных углов. Как же всё-таки плохо жить без электричества, – думала Настя, глядя на подрагивающие язычки пламени.

– Нам пора, – сказал Альмарт и поднялся. – Если всё пройдет хорошо, а я на это надеюсь, то завтра у нас будет самый важный и трудный день.

Он посмотрел на Настю, и та кивнула. Да, еще совсем немного и… О том, что случится, если у неё не получится победить Прингерру, думать не хотелось, и она стала думать о том, появится ли еще раз Мудрое Облако, чтобы поддержать её, а может быть, и поделиться своей магической силой. Ведь у нее силы было несравненно меньше, чем у злой колдуньи.

Клара, Базилий и Рудя были в зале и очень удивились тому, что гости снова куда-то хотят идти. Но и в этот раз всё обошлось. Несмотря на подозрения в их глазах, сильно сопротивляться и отговаривать они не стали.

– Только не ходите на окраины, – единственное, что посоветовал Базилий.

– Там проживает много тех, кто не уважает нашу великую волшебницу, и даже хочет помешать ей править нашим королевством, – его глаза округлились от ужаса.

– Они все преступники и негодяи! – завершил он свою тираду и снова улыбнулся, словно до этого и не было никакой вспышки гнева.

Спасибо, что предупредили, – поблагодарила Настя. – Но мы туда и не собирались. Мы просто хотели прогуляться ко дворцу, чтобы посмотреть, как красиво он смотрится при лунном свете.

Они вышли из дома, и Насте стало немного неловко от своей придумки. Луны на ночном небе не было, а висел бледно – желтый рогалик месяца, и любоваться чем-то в лунном свете было затруднительно. Как бы Базилий чего-нибудь не заподозрил.

На перекрестке их ожидал Дарик на пару с каким-то парнем его возраста.

– Познакомлю вас позже, – сказал Дарик. – Сейчас не время. Нужно быстро и незаметно добраться до места. По ночам в городе ходят стражники, и нам совсем не нужно с ними встречаться.

Друзья молча кивнули и зашагали за двумя молодыми волшебниками, стараясь вообще не разговаривать. И пошли они именно на те самые окраины, о которых предупреждал Базилий. Целых семь кварталов – и они оказались на тихой улочке, где не было ни одной живой души. Дарик уверенно зашагал к одноэтажному деревянному дому, ничем не отличавшемуся от других строений вокруг. Окна в доме были абсолютно черными, и Дарик, заметив взгляд Насти, поспешил объяснить:

– Мы изнутри плотно завесили тканью, чтобы не привлекать внимания.

– Но я всё равно настороже, – шепнул ей на ухо Альмарт. – Если эти сопляки попробуют нас обмануть, ноги им повыдёргиваю.

Они подошли к двери, и Дарик постучал. Причем таким замысловатым ритмом, что Альмарт невольно усмехнулся и выдохнул еле слышно:

– Как шпионы.

Вдобавок, с другой стороны тоже постучали, и Дарик ответил еще одним замысловатым ритмическим рисунком. После этого дверь открылась. Друзья, к своему удивлению, увидели достаточно пожилого человека с бородой, который держал в руке блюдечко со свечой.

– Проходите, – тихо сказал он и отступил внутрь дома.

Альмарт первым шагнул через порог, готовый в любой момент дать отпор, о чем свидетельствовали сжатые кулаки и бугрящиеся мышцы под рубашкой. Но внутри дома никого, кроме еще пятерых таких же волшебников в мантиях, не было. Они почти одновременно поприветствовали вошедших, и уставились на Настю, которой стало немного неловко от столь пристального внимания.

– Мы рады вас видеть у нас, – сказал пожилой волшебник с блюдечком в руке, закрывая дверь. – Дарик рассказал нам о вашей цели пребывания в городе, и мы, сказать честно, удивились такому внезапному подарку судьбы. Понимаете, – он поставил блюдечко на стол, рядом с еще четырьмя такими же, – все местные настолько запуганы, что ждать помощи от них не приходится. А без поддержки одолеть такое большое зло очень сложно. Проходите, садитесь за наш круглый стол, мы специально выделили для вас места.

Прошла целая минута, пока все расселись и приготовились слушать Настю, снова уставившись на неё с неприкрытым интересом. Она поднялась и оглядела присутствующих.

– Здравствуйте еще раз, – сказала она первым делом и, вздохнув, продолжила. – Да, мы прибыли сюда, чтобы победить Прингерру, и мы очень рады, что вы поможете нам…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация