Книга Общество Розы, страница 72. Автор книги Мари Лу

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Общество Розы»

Cтраница 72

– Белая Волчица… – тихо произносит королева.

Терен криво улыбается ей.

– Приветствую, ваше величество! – Он останавливается перед нею и низко кланяется.

Джульетта хмурится, потом напрягается, снова смотрит на меня, после чего переводит взгляд обратно на Терена:

– Вас не должно здесь быть, мастер Санторо.

Терена ее слова, похоже, не трогают.

– Я живу для того, чтобы служить вашей короне, – говорит он и смотрит куда-то за спину королеве. Его глаза, сверкающие ненавистью, впиваются в Раффаэле. – Но вы прогнали меня, ваше величество, и приблизили к себе других отщепенцев.

Джульетта вскидывает голову.

– Своим пребыванием здесь вы не оказываете мне никакой услуги, – резко отвечает она и перемещается ближе к балкону, над которым, перестав кружить, зависла балира. Джульетта смотрит на Раффаэле. – Позаботься, чтобы члены твоего Общества разобрались с этим.

Однако Раффаэле не двигается. Разумеется, он ничего не делает. Вместо этого он отступает на шаг назад и засовывает руки в рукава. Сверху к балкону подлетают несколько балир. На спине у одной я замечаю седока со знакомыми медными локонами. Это Лючента.

Джульетта сердито смотрит на Раффаэле, прищуривается и осознает, в какое опасное положение попала. Она бросает взгляд на стоящих за спиной Терена инквизиторов и кричит им:

– Схватить его!

Солдат говорит ей, что пора садиться на балиру, и она бежит к балкону.

Я ощущаю покалывание в пальцах, которое распространяется вверх по рукам. Сейчас моя сила так велика, что поле зрения по краям затуманивается, и на его периферии мелькают иллюзии воспоминаний и людей. Я могу убить королеву сама, прямо сейчас! Эта мысль проносится сквозь меня со все возрастающей скоростью. Терен и его инквизиторы ввели нас во дворец, и вот я стою в каких-то нескольких шагах от правительницы Кенеттры. Я могу так скрутить ее болью, что она умрет, корчась на полу. Мы пришли сюда, чтобы сделать это. Стоящий рядом Маджиано косится на меня. Он тоже ждет, когда я начну действовать.

А ты чего ждешь, Аделина?

Но мне в голову приходит идея получше. Я пришла сюда, чтобы отомстить, так ведь? Поэтому я позволяю Терену выйти вперед, а затем вытягиваю нити своей энергии, обвиваю ими запястья Джульетты и крепко их стягиваю.

Джульетта издает испуганный крик, когда внезапно ее руки скручивает жгучей болью. Она опускает взгляд и видит капающую с ее кистей кровь. Я улыбаюсь и усиливаю иллюзию. Джульетта смотрит на меня. Моя иллюзия колеблется, поскольку королева понимает, что я делаю, но на большее сил у нее не хватает.

Инквизиторы, стоящие за спиной Терена, не реагируют на приказ Джульетты. В первый раз я замечаю в ней намек на неуверенность. Джульетта прищуривается:

– Я сказала, схватить его!

Инквизиторы не двигаются.

Терен приподнимает склоненную голову и смотрит на Джульетту. Я жду, что он улыбнется, но вместо этого глаза его наполняются слезами.

– Ты прогнала меня. А я тебя любил. Ты знаешь, как сильно я тебя любил?

Голос его дрожит. Я вся сжимаюсь, чувствуя, какая непроглядная тьма возрастает у него внутри.

– Ты дурак! – кричит в ответ Джульетта. – Ты до сих пор не понял, почему я отослала тебя? Потому что я твоя королева, мастер Санторо. И ты не смеешь ослушаться свою королеву.

– Да, вы моя королева! – кричит Терен. – Но вы больше не ведете себя по-королевски! Вы были избраны богами, чисты кровью, совершенны. Но посмотрите, кем вы себя окружили! – Он указывает на Раффаэле. – Вы приказали этому отродью прикоснуться к себе? Вы приняли членов Общества Кинжала в состав своей армии, взамен отказавшись очищать страну от мальфетто?

Слова Терена становятся жестче, голос – резче и громче. Он сам совершенно забывает о лицемерности речей, которые произносит.

– А ты сам кто такой? – огрызается Джульетта. – Ты, мой инквизитор-мальфетто? Разве я не простила тебе твое ничтожество? Ты ничего не знаешь о том, как надо управлять! Я бы простила и других мальфетто, как только они поймут, насколько отвратительны, и начнут верноподданнически служить мне.

Я протягиваю к Терену свои энергетические нити, захватываю его злость, кормлю ею тьму внутри себя. Моя энергия обвивается вокруг него, соединяется с его силой, обволакивает Терена иллюзией. Я рисую перед его взором сменяющие одна другую картины: Джульетта в объятиях Раффаэле, голова ее откинута назад; Джульетта отворачивается от Терена и смотрит на Раффаэле; Джульетта стоит на балконе и дарует прощение мальфетто. Я создаю череду этих образов перед глазами Терена и сменяю одну сцену другой, пока Терен окончательно не запутывается в них.

Его ярость усиливается. Шепотки у меня в голове звучат все громче и наконец становятся оглушительными.

Твоя месть, твоя месть, твоя месть.

Сделай это сейчас.

Я тянусь к Джульетте и начинаю плести.

Вдруг Терен замирает. Глаза его расширяются. Взгляд прикован к чему-то в волосах у Джульетты… Широкий, сверкающий золотисто-рыжий локон ярко выделяется на фоне ее темных волос. Терен смущенно хмурит брови. Объятый гневом, захваченный вихрем сплетенных мной вокруг него иллюзий, он не может определить, что это иллюзия, сотворенная мною.

Я улыбаюсь.

Слушай, Терен. Как, почему ты столько лет не замечал эту отметину на ней?

Он смотрит в глаза Джульетте и, ослепленный моей иллюзией, шепчет:

– Ты. У тебя отметина?

– Отметина? – Королева на мгновение меняется в лице.

Терен снова впивается взглядом в локон ненатурального цвета у нее на голове. Я вызываю в ушах Терена шепот, который говорит ему о предательстве.

– Ты все время скрывала это от меня, – тихо произносит он. – Вытравливала всякими зельями, маскировала черной пудрой. Отметина. Теперь я знаю.

– О чем ты говоришь? – Джульетта уже едва не почернела от ярости, скоро грянет буря. – Мастер Санторо, вы выжили из ума?

– Ты не чистая королева. Тебя тоже запятнала кровавая лихорадка, как и твоего брата.

Рот Терена перекашивает отвратительная ухмылка. Глаза его остекленели и кажутся безумными под воздействием сплетенных мной вокруг него иллюзий, и он не может смотреть ни на что другое, кроме фальшивой отметины, которую я нарисовала в волосах у Джульетты.

– Ты мерзавка, грязная мальфетто, такая же, как я. И я одарил тебя своей любовью. А ты меня обманула.

– Хватит! – отрезает Джульетта. Она снова глядит на инквизиторов и приосанивается. – Это приказ. Схватите его!

Инквизиторы ничего не предпринимают. Терен буравит Джульетту взглядом так, будто его сердце покрывается коркой льда.

– Теперь мне понятно, почему ты всегда так сочувствовала этим проклятым рабам-мальфетто, – хрипло произносит он. – Просила, чтобы их хорошо кормили. Настаивала, чтобы их вернули по домам. – Голос Терена дрожит от ярости. – Теперь я знаю, почему ты связалась с этими мерзавцами.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация