Озеро было огромное. Вода зеленовато светилась, по стенам пещеры пробегали искры и сполохи. Посередине из воды торчал уродливый камень. На нем сидел бурый Гигантский Краб. Вцепившись в камень своими кривыми лапками, он сверлил Урмеля неподвижным взглядом.
— ААААААА! — заорал в ужасе Урмель.
Краб не шелохнулся. Два выпуклых глаза, ни дать ни взять елочные шары, смотрели в упор не мигая.
А в придачу ко всем странностям и ужасностям — непонятный гул, словно из сотни органных труб! Позже профессору Тибатонгу пришлось напрячь весь свой недюжинный ум, чтобы найти естественное объяснение этой загадки природы.
И еще этот Краб! Урмель никогда не видел таких страхолюдов.
— Пивет! — пролепетал он.
Молчание.
— Ннне бббойся меня! — бормотал крошка. — Пи-пи-пиятно па-па-пазнакомиться!
Тишина. Ни звука в ответ.
У Урмеля запершило в горле. Почему он так одинок! Хоть бы Вава был рядом! А самое главное: почему он один-единственный урмель на всем белом свете? От этого все несчастья! Был бы он обычным зверем — никто бы не стал на него охотиться. Иметь хотя бы брата или сестру! Если ему суждено выйти отсюда живым, он попросит профессора Тибатонга, чтобы тот подарил ему братика или сестричку. Ободренный неподвижностью Краба, Урмель собрался с духом и стал осторожно (шаг — остановка, шаг — остановка) подбираться к воде.
Мамочки! Что это?! Эта пещера — волшебная? Здесь исполняются заветные желания? Урмель глядел в озеро, моргал, хлопал глазами, тянул шею, приближал морду к воде… А из озера выплывала ему навстречу забавная пухлая бегемотья морда — вылитый урмель! Волшебный близнец подмигнул, расплылся в улыбке и стал приближаться, становясь все больше и больше. Два вопрошающих взгляда встретились…
Все страхи вмиг улетучились! Урмель уселся на задние лапы, сложил хвост аккуратным кренделем — близнец проделал все то же самое. Счастливые, глядели они друг на дружку, не в силах глаз отвести. Урмель медленно клонился к воде, близнец поднимался ему навстречу… Урмель зажмурился, приготовившись к поцелую…
Фу! Какая мокрая морда! Урмель фыркнул, чихнул и открыл глаза. Брата как не бывало! По воде расходились круги.
— Ах! — всхлипнул Урмель.
— Кхе-кхе… — скрипнул Гигантский Краб.
Урмель вскочил и помчался как угорелый. К самому краю! За надежные сталагмиты! Они окружили его, как зубцы крепостной стены.
В земле зияли трещины. Одуряющий сладковатый запах, слышный еще на входе, чрезвычайно усилился. Урмель принюхался. Запах шел из дыры, похожей на воронку. Оттуда поднимался какой-то невидимый газ.
Урмель раздул ноздри и сделал глубокий вдох…
Сперва послышалось утробное булькающее хихиканье: «Хи-хи-хи… Ха-ха-ха!» Затем дикий хохот сотряс все его тело. Урмель смеялся до слез, животик его колыхался. «Ха-ха-ха… Го-го-го… Хи-хи-хи… Хе-хе-хе!» Он катался от смеха, ржал, хрипел, задыхался… Неудержимый хохот заполнил весь зал. Эхо аукнуло по углам, пронеслось над водой, заметалось, рассыпалось… Потолок дрогнул, всколыхнулись каменные сосульки, вниз полетели осколки… И вдруг — о ужас! — один из камушков угодил Урмелю прямо в лоб.
На мгновение воцарилась мертвая тишина.
Урмель мешком осел вниз. Голова ударилась о камни, между глаз заалели капельки крови.
Гигантский Краб смотрел в одну точку не шевелясь. Или он все-таки перебирал своими тощими лапками?
Глава двадцатая
Хрюква собирает для Урмеля корзинку с припасами
Наверху в домике царило развеселое настроение. С берега вот уж который час раздавался стук топора и повизгивание пилы — но кого это заботит, если Урмель спрятан в надежном месте! Только Пинг, гневаясь на Короля, вскарабкался на единственный стул, чтобы выглянуть из окошка. Но увидел только зеленые кроны, и далеко внизу — океан. Пинг встревоженно крякнул:
— Уж не замок ли он строит!
Вечернее солнце позолотило все вокруг своими лучами. Лица и морды островитян тоже так и сияли.
Хрюква бодрой рысцой носилась по дому. Как барабанные палочки, стучали по деревянному полу ее копытца. Она собирала для Урмеля корзинку с припасами. Бананы?.. Нет, ананас!.. А может быть, апельсинчик? Эх, маловата корзинка! Хрюква изрядно намаялась. Сперва она уложила на дно бананы, сверху — фиги; потом все поменяла: фиги — вниз, чтоб не рассыпались, ананас — сверху. Но фиги превратились в липкую кашицу, из корзинки закапал сладкий сок…
Профессор тоже был взбудоражен. Он начертил на бумаге гору Высполпу в разрезе: тоннель, грот, подземное озеро — все, как рассказывал Вава. Геологическая экспедиция! Тибатонг горел нетерпением.
Сейчас Король с его охотничьей страстью казался ему вдвойне неприятным. Скорей бы попасть в пещеру!
— Тим Кляксик! — воскликнул профессор, и в глазах его словно отразился свет подземного озера. — А я ведь не удивлюсь, если окажется, что в этой пещере обитает легендарная немая рыба-невидимка!
— А как ты об этом узнаешь? — вмешался Шуш. — Если она невидимка? Да к тому же еще немая? — И он недоверчиво потер одной половинкой клюва о другую.
— Я точччно жжжнаю, что там щидит штрашное чудищщще, — заметил Вава. И обеспокоенно добавил: — Надеющщщь, Урмель не пошел вперед. А то он такой непошлушшшный!
— Очень даже послушшшный! — возмущенно фыркнула Хрюква. Однако мысль о пещерном чудище и ей не давала покоя. С корзинкой в зубах она потрусила к выходу.
— Штоп! — преградил ей дорогу Вава. — Мы же не на прогулку идем! Король увидит и обо всем догадается. Выходим ошторожжжно! По одному!
И тогда они выбрались по одному — пешком, ползком и по воздуху — и осторожно, прячась под деревьями, двинулись к пещере. Дорогу указывал Вава.
Глава двадцать первая
Верное действие приводит к неверным результатам
Лаз едва угадывался за раскидистыми скальными дубами, пышным чертополохом, кактусами и агавами.
Хрюква не удостоила заколдованные заросли ни единым взглядом. Зажимая в зубах полупустую корзинку — свинка неслась галопом, фрукты так и летели в разные стороны, — она первой вошла в тоннель.
Сумрак. Угрюмые камни. Урмеля как не бывало.
— Вот тут я его ошшштавил! — растерянно сказал Вава.
— Уфф… Ууу-мель… Ууу-мель!.. — кликала Хрюква, не разжимая зубов.