Книга Свобода и неволя, страница 39. Автор книги Вера Чиркова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Свобода и неволя»

Cтраница 39

Труднее всех пришлось Алильене, пока они вместе с Хадиной не догадались поставить корзину на пол. После этого гостья обошла ее стороной, снова подняла на ухват и потом спускалась по ступеням задом наперед, держа на весу свою ношу. Но как бы ни хотелось ей посмеяться над собственными трусливыми предосторожностями, странная уверенность в правоте этих действий не давала успокоиться и добавляла душевных сил.

Подземный ход, по которому Лил до первой развилки так и пришлось пятиться задом, тянулся куда-то вглубь, то сворачивая, то расходясь в разные стороны.

— Зачем вы его выкопали? — остановившись передохнуть, хмуро спросила запыхавшаяся магиня.

— Да когда бы нам столько выкопать! — От изумления Сонра даже руками всплеснула. — Тут раньше гончар жил и далеко за глиной не ходил. Мы даже думаем, он нарочно дом ставил в таком месте, где сырье подходящее. Ведь в любую погоду копать можно. И запасы посуды он тут хранил, если не продавалась. Нам в наследство целая телега горшков и мисок досталась. А вот колодцы для зелий мы выкопали, вернее, мужчины наши.

— Какие еще мужчины? — вздохнув, взялась за ухват Алильена. — Всем известно, травницы одиночки.

— Это неправильное мнение, но мы никого не разубеждаем, — тихо призналась Хадина. — А тебе, если хочешь, поясню. Чует мое сердце, не первый и не последний раз ты в артели ночуешь. Но сначала дело, потом посидим чуток, отдохнем.

Колодец оказался узок и глубок, и рядом громоздились холмы еще рыхлой глины. Женщины со всеми предосторожностями, стараясь не уронить, как можно ниже наклонили корзину на ухвате, а после спускали в глубину, придерживая за привязанную бечевку. Когда она оказалась на дне, травницы отодвинули Лил и, взявшись за лопаты, сбросили вниз одну кучку глины.

— Надежно захоронили, — успокоенно выдохнула Хадина, обтирая ладони лоскутком. — Никто не доберется.

— А крысы?

— Тут везде травки разбросаны, какие они не любят. Кстати, а ведь это зелье и было от крыс, жители ближнего села заказали.

— Странно, почему оно такое ядовитое? — задумалась Алильена. — Крыс, конечно, не жалко, но ведь они растащили бы эту гадость по всему селу. И начали бы дохнуть куры, собаки, кошки… могло и до людей дойти, особенно до детей.

— Может, нужно было разбавить посильнее? — с сожалением оглянулась в сторону прохода Сонра.

— Нет, — решительно пресекла ее мечты магиня. — Не знаю почему, но оно у вас получилось слишком злое. Я не могу точнее объяснить, просто чувствую.

— Нафа варила, — припомнила Хадина и огорченно пояснила: — Она у нас новенькая и наших правил пока наизусть не знает. То неправильно взвесит, то не досушит, то случайно в котел не по порядку положит… варит одно, а получается иногда совсем другое. Постоянно приходится за ней следить и проверять.

— Нет, тут одной небрежности мало, — засомневалась гостья. — Там, кроме трав, словно злая воля была. А вы не знаете, у нее, случайно, тайных способностей к магии нет?

— А почему случайно? — виновато улыбнулась старшая травница. — У нас почти у каждой небольшой дар. Я вот чувствую, какая трава уже готова, а какую еще рано рвать или поздно. Анни? Ты почему это так на меня смотришь? Что стряслось-то, не молчи!

— Просто… — промямлила Лил, не зная, нужно ли сообщить хозяйкам о своей тайне, а если и сказать, то насколько откровенно. — Я ведь остановила тебя своей силой, считая бездарной. А теперь боюсь и представить, как подействует этот удар на твои способности.

— Ох, боги, а я-то перепугалась! — с откровенным облегчением засмеялась Хадина. — Не волнуйся, девочка, ничего со мной не станется. Наши старшие сестры и друзья из Восточной долины давно задумываются над этим вопросом, даже опыты делали. Направляли луч магии из пирамидки на добровольцев, как ты понимаешь, каждый хотел бы уметь немного больше, чем дадено от природы. Но все впустую, не остается магия ни в бездарных людях, ни в одаренных. Поэтому не переживай, тебе сегодня и так досталось из-за небрежности Нафы. Вот выберемся отсюда, сходи на кухню перекуси да ложись отдыхать.

Лил только плечами пожала. Она и сама уже давно заметила, что за чужие ошибки всегда приходится расплачиваться сильнее, и пока брела в сизом полумраке освещенного лишь магическим зрением тоннеля, почти позабыла про свои опасения. А когда поела пирогов с малиновым взваром да устроилась на мягкой постели, и вовсе успокоилась. В конце концов, не может же оказаться, чтобы опытные травницы и искусники так сильно ошибались?

ГЛАВА 16

— Анни… Анни… — В тихом шепоте слышались неуверенность и тревога, и Лил, привыкшая за последнее время жить настороже, сразу распахнула глаза.

Рассмотрела склонившуюся к ней женщину в белом платке, мгновение глядела на нее, пытаясь сообразить, кто это такая, но тут же все вспомнила и приподняла голову с подушки:

— Что-то случилось?

— Да… Но ты не тревожься, не пожар. Умойся и приходи на чердак, нужно посоветоваться.


На чердак Алильена почти бежала, мигом припомнив все вечерние злоключения и гадая, не случилось ли еще какой неприятности. Взбираясь по узкой лесенке, она успела не один раз отругать себя за вчерашний приступ лени, хотя и прекрасно понимала всю бессмысленность этого занятия. Зато на будущее дала себе торжественное обещание больше никогда от обыденных дел не отлынивать и никаких сделок ни травницам, ни кому-либо еще не предлагать.

Не сразу она заметила царившую вокруг необычайную тишину, а обратив внимание на это странное для многолюдного дома явление, больше уже не ждала от Хадины никаких добрых вестей. Потому-то, едва распахнув дверь и обнаружив сидящую у стола травницу, и вывалила на ошеломленно вытаращившуюся женщину кучу вопросов, которые просто жгли ей душу:

— Беда? С кем? Отравились или что-то хуже? Где они?

— Светлые боги, Анни, какая еще беда? Садись, вот твой завтрак, а я пока расскажу, — не сразу пришла в себя Хадина. — А ты сначала подумай, с какой новости мне начать, с хорошей, плохой или непонятной?

— Давай хорошую, — не раздумывая, буркнула Лил, шлепнулась на стул и схватила кружку со смородиновым взваром.

— Ты ведешь себя… — чуть запнулась травница и печально закончила, — как парень.

— Так я же к вам мальчишкой и приехала, — дернула плечом девушка, не желая признаваться, что за время жизни у Парвена постепенно оценила удобство простоты поведения, свойственной парням, но совершенно непростительной девушкам. — Так в чем нам повезло?

— Зелья получились такие же сильные, как у твоего спутника. Нам с Сонрой пришлось разбавлять и убирать в тайники, чтобы никто не заинтересовался, откуда у нас весной такие запасы.

— А где все девушки?

— В поле, горицвет расцвел. А его лучше собирать по утренней росе, вот Сонра всех и увела, — лукаво глянула на гостью старшая травница.

— Теперь давай непонятную новость, — запив пирожок взваром, решилась Лил.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация