Книга Пока ты веришь, страница 126. Автор книги Ирина Шевченко

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Пока ты веришь»

Cтраница 126

— Простите, я вас не помню, — проговорил он бегло, исподволь поглядывая на возвращавшегося в сознание некроманта. — Если мы и были знакомы, то, полагаю, давно и не очень близко.

Даже поставь он себе целью унизить ее и довести до кипения, намеренно ему не удалось бы сделать этого так, как сейчас получилось совсем неосознанно. Нора — вернее, Элла, как звали ее сейчас, — побледнела от злости. Глаза полыхнули ненавистью. Совсем как в ту их встречу много лет назад, которую он считал последней.

— Ты…

Она испепелила бы его на месте, не будь он ей нужен вместе с его изобретениями.

— Вы и правда собираетесь его убить? — не обращая внимания на угрозу в ее взгляде, снова спросил Дориан. — Почему?

— Потому что он — такой же урод, как и ты, — прошипела она. — Тупой, бесполезный, ни на что не способный без меня, но вдруг решивший, что сможет занять мое место. Что может отдавать приказы или не подчиняться моим. А сам настолько глуп, что позволил парочке без толики силы обвести себя вокруг пальца. Как думаешь, это достаточная причина?

— Нет, — ответил изобретатель. — И хочу сказать, что не желаю смерти этому человеку. — Подумал секунду и уточнил, чеканя слова: — Ни я, ни Эбигейл не желаем зла мэтру Закери Киту.

— И что все это значит? — сквозь зубы, точно из последних сил сдерживала ярость, спросила магиня.

Дориан, надеясь, что не поспешил с выводами и не будет выглядеть как последний дурак, развел руками и отступил еще чуть дальше от связанного некроманта, с удовлетворением отметив, что Эби заметила его маневры и переместилась уже почти к дальней от машины стене.

— Что это значит? — Бросая, как камень, каждое слово, Нора шла на него.

Просочившегося в щель под дверью тумана она не видела. И того, как сизая дымка за ее спиной обретает постепенно плотность и очертания, превращаясь в маленького, но зубастого и наделенного немалой силой дракончика.

— Вы хотите его убить? — в третий раз повторил Дориан.

— Хочу! Его! Тебя! Фредди! Всех вас!

Кто такой Фредди, Дориан понятия не имел, но в отличие от Эллы-Норы ни на миг не забывал, что Закери Кит — импер, а когда имперу грозит опасность, первое, что сделает его фамильяр, если его не уничтожили раньше хозяина, — попытается нейтрализовать или уничтожить источник угрозы.

Чем, собственно, дракон Кита и занялся, приняв материальную форму.

Когда имп с грозным криком, изрыгая огонь и молнии, кинулся на магиню, Дориан решил не мешать им выяснять отношения. Подобрал с пола излучатель, схватил за руку растерявшуюся и потому замешкавшуюся Эби и рванул к двери. К свободе.

Глава 36

Три человека штурмуют дом, в котором не меньше десятка одаренных и в два раза больше наемников, обделенных магическими способностями, но наверняка хорошо вооруженных.

Глупость? Самоубийство?

Ничуть, если один из этих троих — маг высшей степени посвящения, а двое других — ходячие артефакты огромной мощности.

Легко, конечно, не будет, но и ничего невозможного в их миссии нет.

Первыми на появление чужаков отреагировали собаки. Едва призраки проделали брешь в ограде, раздвинув витые кованые прутья, словно те плелись из лозы, и Фредерик вслед за посланцами архимага ступил на просторный двор особняка, к ним бросились четыре мраморных дога, до того мирно подремывавшие у крыльца.

Не просто псы — охранники, усовершенствованная с помощью магии порода. Слишком дорогие питомцы для целителя Горика и доступная предосторожность для наделенного неограниченными полномочиями куратора внутренней разведки. Неслись беззвучно — ни лая, ни рыка — уверенные, что справятся с незваными гостями без помощи двуногих. Свирепые, сильные, прекрасные.

Их было искренне жаль, ведь они не выбирали, кому служить, в отличие от людей.

Людей Фредерик не жалел. В первого, неодаренного, выпустил из беззвучного револьвера три пули, чтобы наверняка. Второго, то ли мага, то ли просто обвешанного амулетами, приложил заклинанием. С остальными — снаружи дом охраняло всего человек шесть-семь — расправились призраки.

Как только последний охранник упал замертво, на грани слышимости раздался протяжный свист — активировалась защита дома. Через несколько секунд все находящиеся внутри маги будут знать о вторжении, а до крыльца оставалось еще ярдов двадцать.

Валье с усмешкой подумал, что дверь распахнется аккурат когда он поднимется на верхнюю ступеньку, а встреча обещала быть теплой. Даже горячей.

— Второй этаж, окна справа, — скороговоркой выдал один из призраков.

Фредерик, не сбавляя шага, держа наготове револьвер и сплетенное загодя заклинание, вскинул голову. Ну да, в том месте охранная сеть истончилась. Но летать он не умел.

Призраки — тоже. Они просто взбежали по стене, цепляясь за еле заметные выступы, и звон разбиваемого стекла на время перекрыл нервирующий свист прорванной защиты.

Отлично: отвлекут тех, кто в доме, и до подвала, если повезет, доберутся чуть позже Фредерика.

Дверь перед ним так и не открылась, и он выбил ее, тут же выставив щит и от брызнувших во все стороны щепок, и от пущенных в него радушными хозяевами пуль и заклятий.

Мощности защиты хватило почти на полминуты. За это время никто из находившихся в особняке не додумался вырваться наружу через черный ход или окна, а эмпат успел перенастроить ослабленную призраками охранную сеть. Созданная не впускать, она теперь никого не выпускала.

В доме что-то громыхнуло, в уцелевших окнах второго этажа задребезжали стекла: призраки взялись за дело.

Если бы не пара нюансов, Фредерик дал бы им больше времени, а сам подождал бы на крыльце, пока внутри все утихнет. Но не в этот раз.

— Тому, кто сдастся добровольно, обещаю сохранить жизнь, — прокричал маг в темный дверной проем.

Ответом стали несколько выстрелов и разбившееся об обновленной щит плетение. Смертельное.

Не хотят по-хорошему. Значит, будет как всегда.

Прежде чем войти, Фредерик мельком оглянулся: где-то там, у ограды, ждет Блэйн, но мысли эмпата были не о нем. Выуженная из кармана пальто монетка взлетела в воздух, сверкнула на фоне ночного неба и исчезла.


— Кто это такие?!

На самом деле произнесенная Бейнлафом фраза была в несколько раз длиннее, но, если исключить из нее бранные слова, оставался только этот вопрос.

Никто из находившихся в комнате с шефом людей ответа не знал.

— Кто это, мать их, такие? — снова прижал к глазам бинокль Сидда.

Позицию для наблюдения контрразведчик выбрал удачную: из спальни соседнего особняка, который он со своей группой оккупировал, сунув под нос хозяину жетон и наскоро состряпанную бумажку с печатями, отлично просматривались двор и крыльцо дома доктора Горика. Изначально план был наблюдать, а ближе к рассвету, когда люди обычно сонливы, несобранны и не ждут гостей, нанести известному целителю визит. Но сперва въехала в ворота особняка карета, и двое дюжих молодцев без церемоний втащили в дом тело какой-то женщины, а после, пока Сидда обдумывал, что же это за люди такие, что таскают весь день то девиц, то трупы, на подворье Горика появилась из ниоткуда странная троица. Двое — все в черном, лиц не разглядеть, а третий по виду — один в один «студентишка-дармоед», коего заприметила сегодня соседка девицы Гроу. Только вот не хотел бы Сидда с этим «студентишкой» на узкой дорожке столкнуться, как и с любым из его спутников.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация