Он задумался. Как будто погрустнел, понурился, но когда поднял глаза, Мерит не увидел в них тоски — только азартный огонь.
— Позволите открыть вам секрет, Эйден? Джек — уже пройденный этап. Сейчас меня занимает другая идея.
Молодой человек слушал не перебивая, а когда маг закончил, честно сказал:
— Воля ваша, Дориан. Но я бы остерегся. Творец не любит конкурентов. Искусственное тело — полбеды, а вот искусственная душа…
Но что бы он ни говорил, мэтр Лленас уже принял решение, и вряд ли чье-то мнение могло его изменить.
Глава 11
Эби худела. С ней всегда так бывало от нервов. А нервничала она в последние дни столько, что платье уже болталось, а на осунувшемся лице одни глаза остались.
Из-за чего? Из-за Эйдена, конечно.
Нет, слово свое господин Мерит держал: ни намека, ни нескромной улыбки. Только изредка, во время занятий с Джеком, вдруг отвлекался от всего, умолкал, если до того говорил что-то, и смотрел на нее.
Всего лишь смотрел. А от прищуренных медовых глаз разбегались лукавые морщинки. И губы еще — приоткроет, словно сказать что хотел, и тут же прикусит нижнюю, будто передумал…
Губы у него сухие, жесткие… поначалу… Горячие…
Дыхание жаркое…
И взгляд…
Требовал бы уже свой второй поцелуй, и дело с концом!
Так нет же, смотрит.
А у Эби огонь по щекам разливается. И ладно бы только по щекам…
Хоть иди и сама целуй, чтоб не мучиться больше.
И поцеловала бы — невелика проблема. Можно подумать, Эби до этого не целовалась никогда.
Целовалась. Аж два раза, между прочим. Первый — давно, еще когда в деревне у деда жили, с мальчишкой одним… уже и не помнила, как его звали, только как вишни вдвоем ели, и губы его в вишневом соке, липкие… И как он с дерева слетел, когда она его за этот поцелуй ногой пнула. А второй раз — в прошлом году с Куртом. Тоже пнула, но несильно уже…
А с Эйденом, получалось, уже три раза.
И в четвертый раз поцелуется, а потом и думать забудет…
— Снова не ешь ничего? — пожурил господин Блэйн. — А я-то старался.
— Не хочется, — извинилась Эби. Запеканка выглядела аппетитно, но от запаха начинало тошнить, а если попробовать, то и вывернет, наверное. — Приболела, видно.
— Знаю я такие болезни, — нахмурился повар. — Была б ты моей дочкой — враз вылечил бы. Ремень бы стянул и вылечил.
— Вы о чем это? — Широкого кожаного ремня он лишь коснулся, но Эбигейл на всякий случай отодвинулась.
— Да о том! — сердито выговорил мужчина. — Или думаешь, раз дядюшка Блэйн всего на пару часов заходит и из кухни носа не кажет, так он и не видит ничего? Например, как ты, дуреха, вокруг молодого господина увиваешься? Бегаешь за ним, что та собачонка, в глаза заглядываешь… Тьфу! Совсем стыд потеряла!
У Эби от обиды зубы свело. Это она-то бегает? Она заглядывает?
— Хоть бы подумала, зачем ты ему сдалась, — не унимался повар. — Понятно зачем. Поиграется да выбросит — ему не впервой. Знаю я…
— Что знаете?
— Много чего знаю. — Господин Блейн отвернулся, вернувшись к нарезке капусты. — И об Эйдене твоем… ничего хорошего. Но не жди, что рассказывать буду. Просто запомни: ты ему не нужна. А он тебе — и подавно. Уяснила?
Естественно, от таких разговоров аппетита у Эби не прибавилось.
Мэтр Лленас по праву гордился своей лабораторией, за долгие годы (и немалые деньги) снабженной лучшим в Линкарре оборудованием, но гость лишь бегло огляделся и выговорил с косой ухмылкой:
— У вас тут мило.
— Благодарю.
Сказать честно, с тем же насмешливым пренебрежением сам господин Дориан относился к имперам. Позеры. В создании импов или, как сейчас чаще говорили фамильяров, иного смысла, кроме как выделиться, он не видел. Но не мог не признать, что смотрелся мэтр Закери Кит эффектно: тонкое алебастровое лицо, мертвенную холодность которого дополняли бескровные губы и льдисто-голубые глаза, иссиня-черные волосы до плеч, черный же костюм и маленький золотистый дракончик на плече — с длинным, кончающимся острой пикой хвостом, перепончатыми крылышками и изумрудными глазками в тон камню, сверкавшему в перстне мэтра Закери. К тому же и некромантия — специальность особая. Как бы предполагает.
Но принимать гостя следовало все же в библиотеке: взгляды, которые он нет-нет да бросал по сторонам, хозяина раздражали.
— Чай? Кофе? Что-нибудь покрепче?
— Воды, — соизволил господин Кит. — В глубокую миску. Для Ноа. Ну а мне можно и что покрепче.
Пришлось выйти в холл и позвать Эбигейл. После ждать, пока она принесет сначала поднос с бокалами и бутылкой бренди, а затем — небольшой медный таз.
Дракончик, завидев воду, тут же спорхнул с плеча хозяина.
— Можешь идти, Эби, — поторопил мэтр Дориан застывшую с приоткрытым ртом девицу, иначе та полдня простояла бы, любуясь плещущимся в тазу импом.
Выпроводив служанку, вернулся к гостю.
— Не хотелось бы тратить ни свое, ни ваше время, мэтр Закери, поэтому, с вашего позволения, перейду сразу к делу. Наш общий знакомый, доктор Горик, рекомендовал мне вас как лучшего в Салджворте специалиста в вопросах жизни и смерти, а также посмертия.
— Так и есть, — без ложной скромности согласился некромант. — В письме вы указали, что хотите обсудить мои работы, и намекнули на некое нестандартное использование результатов проведенных мной исследований.
Дориан стушевался. Он и не подозревал, что послание содержало какие-то намеки, но, очевидно, составляя приглашение, непреднамеренно выплеснул на бумагу бурлившие в голове мысли.
— Да, есть некоторые идеи, — вынужденно согласился он. — Но позвольте пока ими не делиться. Как и я, в свою очередь, не прошу вас раскрывать мне какие-либо секреты. Речь лишь о тех ваших работах, которые уже обнародованы. Отдельные аспекты мне непонятны, хоть я и старался вникнуть. У меня иная специализация, как понимаете…
— Вас интересует ледяное дыхание гор?
— И прочие случаи гибели или, если хотите, отторжения души при сохранении телом жизнеспособности, — дополнил Лленас. — Я прочел о двоедушниках, тот раздел, где говорится, что после смерти человеческой личности тело продолжает жить, управляемое вселившимся в него духом. О личах, хоть это, признаюсь, совсем не то… или не совсем то… Но для начала я все же хотел бы поговорить о ледяном дыхании.
Мэтр Закери с любопытством вздернул бровь:
— Разжились материалом на аукционе? — И тут же сам разъяснил, по лицу собеседника угадав, что тот не понял вопроса: — Не так давно на перевале Каримах караван гилешских беженцев угодил под дыхание гор. Тела были найдены нашими наблюдателями, которые отслеживали это явление, и, поскольку родственники по понятным причинам за ними не явились, переданы Пяти Академиям. Салджвортская отхватила себе одиннадцать экземпляров. Я выкупил один. Еще по одному взяли, как я знаю, мои коллеги. А ваш приятель Ранбаунг — сразу четыре. Не знаете, зачем ему столько?