— Фредерик Валье к вашим услугам.
— Форест Келлар.
— Мой муж, — с неприязненной гримасой дополнила женщина. Впрочем, лицо ее не слишком смягчилось, когда она, указав на красавчика-кавалериста, пояснила уже для Келлара: — Мой бывший муж.
— Как? — наигранно удивился председатель заздравного комитета. — Покойный офицер в отставке?
— Идите, Форест, — попросила она ласково. — Поупражняйтесь в остроумии с одной из местных дурочек.
— Покойный? — переспросил после его ухода Фредерик. — В отставке?
— С тех пор, как я дала тебе отставку, ты для меня умер. Я понятно объяснила?
— Более чем, — усмехнулся мужчина.
Когда они вышли из заполненного людьми зала на пустую террасу, он, невзирая на парадный мундир, не походил уже на драгунского офицера, а выглядел тем, кем и был на самом деле — скользким изворотливым змеем. Но мундир ему шел. Как и фрак. Как и сутана. Как рубище нищего или лакейская ливрея. Точно так же, как самой Адалинде шла любая из ее личин.
— Кое-кто считал, что ты мне обрадуешься.
— Кое-кто ошибся, — пожала плечами женщина. — Хотя… Лет и правда прошло немало. А я не злопамятная.
— Я тоже, — широко улыбнулся «драгун», демонстрируя ровные белые зубы. Даже лучше тех, что она ему выбила, застукав с той актрисулькой.
— Времени мало, давай к делу. Мой запрос рассмотрели?
— По встрече с Рисеттом? — уточнил Фредерик. — Да. Ответ положительный. Раз ты утверждаешь, что оно того стоит…
— Оно того стоит. А что с моим рапортом?
— Именно из-за него я здесь. — Мужчина церемонно поклонился. — Странное желание уйти в отставку на пике карьеры, дорогая. Я должен убедиться, что это именно твое желание.
Адалинда поморщилась, предвидя неприятную процедуру:
— Начинай.
Холодные пальцы лже-кавалериста коснулись висков. В ушах загудело, а перед глазами поплыли разноцветные круги.
К счастью, продолжалось это недолго.
— Чисто, — с удивлением отметил мужчина. — Но твое общее состояние мне не нравится. Аура блеклая, истощенная…
— Если хочешь понять причины, сними цепочку с оберегом святого Луки хотя бы на неделю. Тогда и поговорим.
— Думаешь, я не работал под блоками? — невозмутимо ответил бывший супруг. — Я знаю, как это действует на организм и астральное поле. Но с тобой что-то не то… Ты не беременна?
— Нет, конечно же.
— Мало ли. — Фредерик передернул плечами. — Долго ли умеючи?
Не будь она сейчас так слаба, ударила бы его за эту насмешку. Пусть бы потратился еще на один комплект зубов. А так пришлось собрать злость в кулак и спрятать в карман.
А из кармана достать взамен найденный в доме Дориана дырявый диск.
— Взгляни. — Она показала находку мужчине. — Знаешь, что это?
Он хмыкнул в ус. Кивнул:
— Знакомая игрушка. Надеюсь, ты ее отключила?
— Подержала над огнем. Этого хватит?
— Вполне.
— Чья она? — спросила Адалинда.
— Понятия не имею. В этом деле с каждым днем все больше заинтересованных. Так что держи ушки на макушке, лисичка.
«Фредерик Валье, бывший муж. Похоже, не шутка».
Форест Келлар подождал, пока буквы на мягком воске растают, и убрал дощечку обратно в карман.
Устроившие его счастливое супружество подстраховались от осложнений, потребовав от него клятву о неразглашении условий этого брака. На крови. По завершении дела обещали ему быстрый развод и избавление от последствий печати молчания.
Но нашлись другие, те, что сняли печать задолго до окончания срока договора. А вскорости и расстаться с супругой помогут.
— Какая прелесть. — Женщина, устроившаяся у окна уютного гостиничного номера, с улыбкой пробежала глазами поданные ей бумаги. — Адалинда следит за Лленасом, Келлар следит за Адалиндой, а вся информация, так или иначе, стекается к нам.
— Благодаря твоей предусмотрительности, дорогая Элла, — улыбнулся присевший на подлокотник ее кресла мужчина. — Закажем вина к ужину?
— Нет. Я ненадолго, хочу лишь убедиться, что все идет по плану.
— Прямо сейчас откроешь телепорт и исчезнешь? — Мужчина склонился к ней, его губы коснулись ее щеки. — Даже не взглянешь, как мы все обустроили?
— Я тебе доверяю, — промурчала она, на миг прикрыв глаза, но тут же вернулась к изучению донесений.
Доверие — слишком громкое слово, плохо соответствовавшее ее истинным чувствам, но слова — всего лишь слова и вес имеют разве что тогда, когда написаны на бумаге.
А на бумаге, которую она держала в руках, было написано…
— Фредерик, — прошипела женщина зло. Отчертила имя ногтем, с трудом поборов желание соскоблить его с листа.
— Что-то не так? — насторожился мужчина.
— Пустое, — она мотнула головой. Заставила себя усмехнуться: — Тут пишут, что Лленас нашел некроманта. Самого лучшего некроманта в Салджворте, как говорят.
— Пусть говорят, — снисходительно бросил он. — Самый лучший некромант работает на тебя, ты же знаешь.
Скромность не входила в число его достоинств, но в некромантии он действительно был силен, и уже скоро ему представится случай продемонстрировать таланты.
Глава 12
Дни пролетали для Эби как во сне — в полузабытьи, в вязком мареве путаных мыслей, в паутине странных разговоров.
Ни вырваться-проснуться, ни задуматься, к чему все это, зачем.
Всего лишь сон.
Временами тяжелый и болезненный. Временами легкий и полный немыслимых фантазий, каким нет места в реальной жизни.
Например, брошенный на траву плед, бутылка вина и разложенная по тарелкам снедь. Эйден зовет это пикником, а Эби просто знает, что ему нужно есть. И ей — тоже. А потому сидит рядом, подобрав под себя ноги, и старается не думать, что скажет мэтр Дориан, если застанет их посреди ухоженного когда-то газона, теперь истоптанного вдоль и поперек Джеком, которого господин Мерит гоняет каждые пять минут на кухню, вспоминая то про вилки, то про соль… Солью он посыпает ломоть хлеба и протягивает Эби. Это единственное, что они оба могут жевать не через силу и без тошноты. А вино и закуски просто стоят — потому что так надо, потому что пикник…
Во время одного из таких пикников в их сон заглянул Творец-садовник.
Вошел в калитку, толкая перед собой тележку с инвентарем, и с ходу взялся окучивать какие-то кустики и подрезать разросшиеся ветки. Как истинному Творцу, ему и дела не было до каких-то смертных, следивших за ним из глубины сада…