— …По утрам я пью кофе. Тебе придется научиться его готовить. Вернее, включать кофейный аппарат.
— …Живых цветов в комнатах не терплю. Пусть растут в саду.
— …Когда я в лаборатории, беспокоить меня можно лишь в случае пожара, войны или землетрясения. Впрочем, землетрясение я почувствую. А война… До тех пор, пока в дом не начнут ломиться солдаты вражеской армии, тоже не стоит. Остается пожар.
— …Иногда в сад забредает полосатая серая кошка. Можешь ее покормить. Но не кота. Кот рыжий и наглый, а его хозяйка — набитая дура. Гнать в шею.
— …Раз в неделю приходит садовник. Его тоже можешь покормить, но, как правило, он отказывается.
— …Продукты хранятся на кухне в холодильном шкафу. Ни в коем случае не ставь туда ничего горячего, подожди, пока остынет. Сама бери все, что захочется, если проголодаешься.
После этой фразы Эби слушала уже не так внимательно. И так понятно, что работа ее ждет несложная и во многом привычная.
— …Но главной твоей обязанностью будет следить за Джеком.
Ребенок? Или речь о больном родственнике?
Оказалось, ни то ни другое.
Глава 2
За объяснением пришлось идти в закрытую на секретный замок «торию».
Едва переступив порог, девушка нашла взглядом голый человеческий остов и тут же отвернулась, дав себе зарок в ту сторону не смотреть. Уж лучше под ноги. Или на шары над головой.
— Ничего не трогай, — велел мэтр Дориан. — Я отлучусь за Джеком.
Он скрылся за широкой белой перегородкой в дальней части зала, а Эбигейл осталась топтаться на месте, сцепив в замок шаловливые ручки, вопреки приказу хозяина и собственным страхам девушки тянувшиеся к блестящим рычажкам, разноцветным бутылочкам и прозрачным, похожим на мыльные пузыри шарикам.
— Если заорешь — выпорю, — появился из-за ширмы маг. — А разобьешь что-нибудь, будешь отрабатывать до конца жизни. Лучше бы выйти, но уже… Ладно.
Предупреждение Эби озадачило: у нее и в мыслях не было орать и крушить тут все. Но ведь мэтр Дориан не стал бы грозить ей без причин? Или стал бы? Девушка не знала и на всякий случай крепче сцепила руки и прикусила губу.
— Джек! — позвал хозяин.
Из-за перегородки показался высокий широкоплечий мужчина в черном костюме вроде тех, что носят конторские служащие: прямые брюки, короткий пиджак, белая манишка. Шел он медленно, тяжело переставляя ноги, и пока преодолел разделявший их десяток шагов, Эби успела рассмотреть его всего, от густой темной шевелюры до начищенных до блеска ботинок, и надолго задержала взгляд на сером неподвижном лице с неестественно большими глазами.
Когда он подошел на расстояние вытянутой руки, и Эби взглянула в эти глаза вблизи, и правда захотелось вскрикнуть. Но она помнила о порке и молчала, явственно чувствуя, как шевелятся у нее на голове волосы. И седеют, наверное.
— Вот, это — Джек, — сказал мэтр Дориан. — Судя по тому, что ты не упала в обморок, вы подружитесь.
В обмороки благородные девицы падают, а такие, как Эби, бьют коленкой промеж ног и дают стрекача. Однако сдавалось ей, садани она Джека ногою в пах, тот и не шелохнулся бы.
— Не нужно бояться, — улыбнулся снисходительно маг. — Джек, что бы ты себе ни придумала, не монстр и не упырь.
— А похож, — пробормотала девушка. Тихо, но мажье ухо чуткое — услышал.
— Ты раньше упырей видела? — Черная бровь изогнулась, приподнявшись.
— В книжке читала.
— Грамоте обучена? — И вторая бровь наверх поползла. — Редкость для… хм… Но это хорошо. Пригодится. Когда-нибудь. Что касается Джека, то, как я уже сказал, он не ходячий мертвец. Он вообще не мертвец, ибо живым никогда не был. И не будет. Джек — искусственное создание, механический человек. Правда, движителем его является магия, так как иные системы слишком велики для его тела и малоэффективны, но в остальном — чистая механика.
Слушала Эбигейл невнимательно. Металлический скелет, шарнирные соединения, чехол из свиной кожи, балансировка, ртутный уровень… Редкость для «хм»! Никакая она не «хм», между прочим! Читать ее отец выучил, а отец у Эби, храни Творец его душу, аптекарем был! Уважаемым человеком. И матушка — женщина честная… была. А вот дядька, брат матушкин, сволочь последняя. Только и родич он у Эби тоже последний, и идти ей, сироте, от него некуда. Три года уже в Освине этом вонючем! А теперь второй день ее за потаскуху держат. Нет чтобы покормить хотя бы!
— Ты слушаешь? Эбигейл!
— Слушаю, — буркнула девушка. И, вспомнив, что перед ней маг, с поспешной почтительностью добавила: — Мэтр Дориан.
— Ежедневно я буду запускать Джека и проводить ряд испытаний, а после этого он переходит под твою ответственность. Скажем, часа на два. Двигается он пока неважно, моторика не развита, центр равновесия не до конца сбалансирован… В общем, иногда он падает. Но не волнуйся, Джек отнюдь не хрупкий. В отличие от других вещей в этом доме. Посему твоя задача следить за тем, чтобы разрушения были минимальными.
— Не лучше ли выпускать его в сад? — осмелилась предложить Эби.
Магу такое простое решение в голову, похоже, не приходило.
— На первых порах можно и в сад, — согласился он. — Но после ему все же придется осваиваться в доме. Джек задуман как идеальный слуга, и я планирую многому его обучить, когда отлажу вестибулярную функцию. И гулять в саду он все равно будет с тобой, так что… Дотронься до него.
— Зачем? — Эби спрятала руки за спину.
— Чтобы показать мне, что ты его не боишься.
— А если боюсь? — девушка отступила на шаг.
— Тогда представь, что Джек — это кукла. У тебя были в детстве куклы? Вот, такая большая кукла-мальчик.
Кукол у нее в детстве было немало, но к тому времени, как она в Освине оказалась, всего одна осталась — старая, тряпичная. Страшненькая, только Эби ее все одно любила.
И Джек страшненький. Кожа, свиная которая, скроена неважно, на щеках обвисает. Глаза жуткие. А плечо твердое. Сильное. Эби только раз пальчиком ткнула, но почувствовала. И грудь крепкая.
— Постучи ему по голове, — предложил хозяин.
Как будто мысли ее прочел.
Эбигейл собралась с духом и легонько стукнула костяшками пальцев по высокому лбу. Послышался гулкий звук.
— Безмозглый, — шепотом заключила девушка.
— Не скажи, — отозвался мэтр Дориан. — Джек — наилучшее из всего, что создано в Линкарре, а возможно, и во всем мире. И он лишь прототип. Сейчас я работаю над его, скажем так, младшими братьями, Майклом и Робертом.
— С ними мне тоже придется гулять? — забыв о приличиях, воскликнула Эби.
Маг негромко рассмеялся:
— Нет, с ними не придется. Когда я усовершенствую Джека, внесу необходимые изменения и в их конструкцию. А твой срок к тому времени закончится.