Книга Механический Дед Мороз, страница 17. Автор книги Свен Нурдквист

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Механический Дед Мороз»

Cтраница 17

Финдус опять закричал в угол:

- Он не опасен. Он тебя не тронет. Если не придёшь - он не вернёт винты. Наступила тишина. Они подождали ещё немного.

- Ну вот, она заплакала, — сказал Финдус. - С ней грубо нельзя.

- Да я вовсе не груб, - возразил Петсон. - Скажи ей только, что я хочу посмотреть

на всё, что она взяла. Я возьму то, что мне нужно, а остальное пусть остаётся у неё. Скажи!

Механический Дед Мороз

- Она и сама слышит, - заметил Финдус и прислушался.

Снизу что-то пропищали.

- Ей не нужны подачки. Она говорит, это её вещи. Свои винты она хочет обратно. К тому же она считает, что ты глупый, - пересказал Финдус.

Петсон смотрел на Финдуса, словно не зная, плакать ему или смеяться.

- Она считает, что я глупый? - изумился он. - Я добрый, вот я какой. Я добрый до глупости! Сижу тут, веду переговоры с крысой, предлагаю ей забрать все мои винты, кроме самых нужных, а она ещё говорит, что я глупый! Слушай, милочка! Если ты немедленно не вернёшь мне всё, что стащила, я разломаю пол и заберу всё сам!

- Не кричи на неё, Петсон, она расстроится! Ну вот, ты всё испортил, - возмущённо заявил Финдус.

Но Петсон был так сердит, что не хотел слушать:

- Надоело мне вести переговоры с котами, крысами и курами. Бред какой-то! Я хочу, чтобы меня оставили в покое, дали поработать и не трогали мои вещи. Возьму-ка я топор и разломаю пол!

Он решительно направился к входной двери. Финдус был в отчаянии и хотел остановить разозлившегося старика, но не знал, как это сделать. Не так уж часто Петсон терял самообладание.

Петсон вскоре вернулся — с топором. Он поискал то место, где, как ему казалось, лежали его винты, и замахнулся. Но когда он собирался рубануть по полу, Финдус схватил полено и подложил под топор. Топор с треском расколол полено, а кот в тот же миг отскочил.

Механический Дед Мороз

Петсон перепугался, когда увидел Финдуса как раз там, куда должен был опуститься топор, и закричал:

- Ты что делаешь, кот?! Я же мог попасть по тебе!

- Я только хотел спасти пол, - возразил Финдус. - Ведь будет холодно, если ты его расколотишь.

Тут наконец Петсон понял, чем всё это могло кончиться. У него будто пелена спала с глаз. Он посмотрел на топор, словно недоумевая, как он тут оказался, затем тяжело опустился на стул.

- Что же это я вытворяю? - подивился он. - Я так устал.

- Да, выпей-ка лучше кофе и отдохни, — предложил Финдус.

- Лягу почитаю немного, — сказал Петсон, вздохнув. — Мне нужен покой.

Он взял чашку кофе, пошёл в спальню и закрыл за собой дверь.

«Наверное, нужно пойти поговорить с Сарой Тустрой. У меня это получается лучше, чем у Петсона», - подумал Финдус.

Механический Дед МорозМеханический Дед Мороз
Глава 13

На следующий день всё снова стало тишь да гладь. Пора было опять приниматься за самое главное - за Деда Мороза.

Петсон выстрогал из дерева голову и смастерил руки, которые могли двигаться. Сегодня он собирался сшить одежду. Чтобы Финдус не догадался, чем он занимается, Петсон собрал кучу вещей, которые требовалось чинить. В самый низ он положил ткань для костюма Деда Мороза. Он собирался сидеть и шить, пока у Финдуса не иссякнет любопытство, - тогда он сможет вытащить ткань, и Финдус ни о чём его не спросит. Он расположился на кухонном диване и начал чинить брюки.

- Что ты задумал? - поинтересовался котёнок.

Он вскочил на стол и начал копаться в коробке со швейными принадлежностями.

- Одежду чинить, - ответил Петсон. - Тут много чего пообтрепалось. Полдня на это точно уйдёт. Я тут долго буду сидеть, всё шить да латать. Не трогай катушки.

Финдус положил катушку на место.

- А изобретать сегодня не будешь? А что тут? - спросил он, вытаскивая маленькую жёлтую коробочку.

- Не открывай. Это иголки, — сказал Петсон, забрал коробку и закрыл швейную шкатулку. - Нет, сегодня изобретать не буду. Устал я изобретать. Не будет у нас никакого подкладывателя.

- Ну и ладно, - ответил Финдус. - У нас и так тепло.

Он прыгнул на ворох одежды и стал в нём копаться. Сначала он влез в рубашку и вынырнул головой из рукава, потом примерил трусы Петсона. Трусы были великоваты, зато один носок пришёлся впору - на голову.

Вдруг на пороге появился мужичок. Перед собой он держал большущий чемодан.

- Добрый день, - сказал он. - Извините за беспокойство. Дверь была закрыта, так что я открыл и вошёл.

- Вижу-вижу, - удивлённо пробормотал Петсон. - Добрый день. Проходите, раз уж зашли.

- Вот именно, - согласился мужичок. - Главное - зайти. День добрый. Тут у меня в чемодане куча вещей, я их продаю. Много всего нужного на Рождество. Есть у меня рождественские журналы, книги, всякая дедморозовщина, очень красивая и праздничная. Сейчас покажу.

Он забросил свой старый чемодан на стол и открыл его. Там было множество книг, журналов и всякой всячины, сваленной в одну кучу.

Финдус выскочил из вороха одежды — он натянул на себя шерстяной носок, и мордочка его виднелась сквозь большую дыру в пятке.

Продавец от испуга даже подпрыгнул и отпрянул назад.

- Ой! — проблеял он. - Господин Петсон, у вас носок взобрался на стол!

- Вижу, - спокойно произнёс Петсон.

- Мне кажется, он хочет взять мои рождественские журналы.

Финдус засмеялся.

- Да это Финдус, кот, - успокоил продавца Петсон. - Он не опасен.

- Да я и не испугался, - равнодушно заметил продавец. - Я просто притворился.

Он вернулся к чемодану. Финдус стоял рядом, всё ещё в носке, и смотрел. Он так

пристально разглядывал продавца, что тот несколько испуганно взглянул на него.

- Бу-у! - прогудел Финдус.

Мужичок вздрогнул и немного отодвинулся. Финдус опять засмеялся.

- Финдус! - воскликнул Петсон. - Не проказничай, а то продавец ничего не сможет продать. Иди займись чем-нибудь.

- Я тоже хочу посмотреть.

Продавец уставился на Финдуса, потом на Петсона, потом снова на Финдуса:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация