Книга Последняя бездна, страница 21. Автор книги Ольга Владимировна Покровская

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Последняя бездна»

Cтраница 21

Стивен вообще-то мог воспрепятствовать ее самоуправству. Например, подключить Майкла, который объяснил бы Марии, что в открытом море в целях безопасности пассажиров высшая власть – он, капитан. И если он считает необходимым любому из пассажиров, не говоря уже о членах экипажа, оставаться на борту, так тому и быть. Но, рассмотрев корабль в бинокль, Стивен уже понял, что это не то, что он ищет. А потому решил, что сейчас разумнее будет пойти у Марии на поводу, убеждая ее тем самым, что ничего интересного на заброшенных судах нет. Зато впоследствии, когда исход ситуации станет для него крайне важен, совладать с девушкой будет намного легче.

– Хорошо, – развел руками он. – Майкл, мы хотим высадиться на корабль. Отдай все необходимые распоряжения.


Через минуту матросы уже ловко сновали по палубе, закидывая металлические крючья на борт встречного корабля, осторожно подтягивая его к «Фрее» и закрепляя сходни. Стивен кивнул Дени – тот был посвящен в детали заказа и мог оказать помощь, если все же окажется, что Стивен ошибся и корабль именно тот, что им нужен. Остальная же часть команды никакого желания сходить на пустынное судно не выразила – моряки, как за годы работы убедился Стивен, даже в XXI веке были чертовски суеверны.

Из людей Марии на палубу захотел сойти только Павел. Француз, слегка посерев, отказался. Коллеги было подняли его на смех, упрекая в том, что он – человек с образованием, учеными степенями и опытом работы в институте, верит в каких-то призраков. На что тот, обиженно вздернув подбородок, ответил:

– Мое образование как раз и позволяет мне иметь широкий кругозор. И я, как ученый, считаю, что, если я чего-то не знаю, это не значит, что этого чего-то не существует. В нашем мире возможно все, даже «Летучий Голландец».

– Ну-ну, не заводись, дорогой, – похлопал его по плечу Павел. – Никто тут не хочет тебя обидеть.

Наконец был дан сигнал, что все готово к спуску на корабль. Пропустив вперед Дени, Стивен вскарабкался на сходни и протянул руку Марии. Павел лихо вскочил на трап последним.

Стивен видел, что, несмотря на всю свою выдержку, Мария чувствовала себя довольно тревожно, перебираясь на заброшенный корабль. Она осторожно ступила на палубу, но тут же вскрикнула и отпрыгнула в сторону. Павел инстинктивно рванул вперед и загородил ее собой от неизвестной опасности. А Дени обернулся, наклонился, разглядывая то место, куда она ступила, а затем, смеясь, выпрямился, держа двумя пальцами крупного краба.

– Не бойтесь, – засмеялся он. – Это всего лишь краб.

Марии явно стало неловко.

– Я… я просто от неожиданности, – заговорила она. – Что-то оцарапало щиколотку, и я…

– Маш, может, обратно лучше вернешься? – участливо спросил Павел.

И та тут же взвилась:

– С ума сошел? Ни за что!

Дени уже заглянул в рубку, на управляющий пункт, сунул голову в каюту и, обернувшись, развел руками:

– Никого.

– И даже тел нет? – недоверчиво спросил Павел. – Куда они, в самом деле, могли подеваться?

– Я проверю грузовой отсек, – вызвался Стивен.

Он уже знал, что это не тот корабль, который он ждет. И все же каким-то внутренним чутьем понимал, что судно напрямую связано с тем, что его интересует. Да и куда, в конце концов, делись рыбаки?

В трюме резко ударил в нос тяжелый смердящий запах протухшей рыбы. Креветки… Стивен невольно сморщился, увидев, в какую омерзительную червивую массу превратился пропавший улов. Значит, корабль шел с успешного лова, вероятно, приближался к берегу, а затем что-то произошло, и моряки исчезли. Куда? Сошли на другое судно? Но почему?

Зажав нос, он придирчиво осмотрел грузовой отсек. Если на корабле действительно есть то, что ему нужно, то оно должно находиться здесь. Вряд ли, конечно, но все может быть.

Однако нет, кроме протухших креветок ничего в трюме не нашлось, и Стивен поднялся обратно на палубу, с наслаждением вдохнув полной грудью свежий морской воздух после затхлой вони грузового отсека.

Дени продолжал осматривать приборы в рубке, а Мария как раз высунулась из каюты.

– Ничего, – помотала она головой. – На одной постели валяется раскрытая пачка сигарет. На второй – газета. Такое ощущение, что они на минутку вышли и не вернулись. Но куда можно выйти на минутку в открытом море?

– В лапы к богу Кавачи, – снова заржал Павел.

Из рубки выглянул Дени:

– Сигналов бедствия судно не подавало. И никаких признаков того, что какая-то аппаратура вышла из строя, тоже нет.

– Стивен, что же это может означать?

– Все что угодно, – улыбнулся он. – В океане множество загадок. Но, если честно, опыт подсказывает мне, что чаще всего разгадка оказывается самая прозаическая.

– И что нам теперь делать с этой посудиной? Нельзя же так и бросить ее мотаться по океану? – спросил Павел. – Или можно?

– Вообще, по морским законам, – заметил Стивен, – теперь это судно принадлежит нам. Серьезно, именно так и принято. Кто наткнулся на покинутый корабль в океане и смог доставить его в порт, тот автоматически становится его хозяином. Но, как я понимаю, возвращаться сейчас в порт в ваши планы не входит?

– Не хотелось бы, – поморщилась Мария. – Время терять…

– Я так и подумал. В таком случае мы просто должны передать береговой службе информацию о найденном корабле и координаты его нахождения.

– Стивен, но ведь, получается, из-за нас вы лишаетесь законной добычи? – немного удивилась Мария.

И тот рассмеялся.

– Ну, я все же не пират, чтобы только количеством добычи и руководствоваться. К тому же у меня ведь договор с вами. Было бы просто нечестно вас подвести.

Он видел, как глаза Марии при этих словах вспыхнули от удовольствия. И, черт его знает почему, внутри у него потеплело. Странно, совсем он расслабился.

Дмитрий

Когда на станции зазвонил телефон, Дмитрий как раз заканчивал смену и собирался уходить. В помещении уже появился, как всегда, невозмутимый Брайан, вежливо поздоровался с коллегами и наградил одним из своих неописуемых взглядов без меры энергичного Нила. И тут как раз раздался звонок.

Дмитрий ответил только потому, что Брайан наливал себе утренний кофе. Сам-то он вообще-то направился уже к двери, но решил оказать коллеге любезность и снял трубку.

– Дмитрий, доброе утро, – он сразу узнал голос начальника порта.

Вот черт! Здесь, на островах, европейцев можно было по пальцам пересчитать, и почему-то считалось, что все они должны образовывать некое братство, держаться вместе и помогать друг другу. Только вот почему-то Дмитрию никогда никакая помощь не требовалась. И на деле выходило, что сотрудничество носит односторонний характер. Это к нему вечно обращались за помощью, просили об услугах, и, как бы он ни старался поддерживать имидж нелюдимого, грубого, мрачного человека, если нужна была консультация грамотного ученого, его манеры никого не смущали.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация