Книга Право на жизнь, страница 67. Автор книги Дмитрий Тан

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Право на жизнь»

Cтраница 67

Стало быть, проезд через площадь запрещён. Мы почтительно-медленно огибаем площадь по большой дуге, вдоль которой проложена достаточно широкая дорога для экипажей, обсаженная по бокам вечнозелёными кустиками. Сейчас середина зимы, за бортом примерно минус два наших Цельсия, и здешний народ кутается в теплые плащи без рукавов, зато длиной до земли. Эти обшитые мехом и им же подбитые плащики шибко напоминают боярские шубы высоченными стоячими воротниками.

Всё это весело наблюдать, но теперь меня опять занимает молодой граф ден Вайо. Пока наследник принимает наследство и наводит порядок в поместьях, перемещая проходных пешек в ферзи, остаётся придержать прытких гаврошей до возвращения объекта из родных палестин. Не исключено, что наследник, как выражается мой внучок, забьёт большой болт на учёбу, папенька-то померши. Васька упоминал как-то, что орчина учится фактически из-под родительской палки. Теперь, потеряв обоих старших родственников, молодой орк может задвинуть академию глубоко и надолго. Ладно, поживём – увидим. Гаврошей бросать в начале пути не станем, нужны стране горные егеря или уже где? Нужны ли госпоже тен Аори преданные ей люди и чем больше, тем лучше, или нет? Да и Ваське трое готовых на всё приятелей не помешают, здоровый цинизм, а куда деваться от тупого давления действительности?

По возвращении домой меня ожидают две новости: плохая и непонятно какая: телохранитель и пакет, доставленный нарочным для госпожи-хозяйки дома.

Мой новый телохранитель дисциплинированно сидит в холле, к ножке стола прислонился классический солдатский сидор. Ух ты, а дворянчик-то переоделся в свободный костюм из тёмной ткани, вскочил, отвесил в меру почтительный поклон.

– Приветствую, господин ден Тайос? Вы обедали?

– Не успел, госпожа тен Аори.

– Саналера, покажите господину телохранителю его комнату и проводите в столовую, прошу вас. Обед через час.

– Да, миа Яна. Прошу вас, господин офицер.

Пытаюсь понять, что изображено на печати отправителя, непонятные символы, выдавленные на магически защищённой ткани, скрывающей содержимое пакета, взвешиваю его в руке – граммов сто, пожалуй, потянет. Показываю пакет эльфе.

– Что это, Джейл? Вот это, выдавленное сбоку, тебе ни о чём не говорит?

– Это послание вам от главы рода Говорящих с предками.

Тьфу ты, дедуля никак не уймётся, тэк-с, как это вскрывать, швырнуть в стену с разбегу? Джейл показывает позолоченную тесьму, ага, надо потянуть, что ли? Ну, потянем, и что?

На столе образовалась маленькая шкатулка, открываем, эльфа тянет шею, пытаясь разглядеть содержимое, вот любопытная мартышка! Озадаченно разглядываю три непонятных символа, выполненных из какого-то местного драгметалла бешеной стоимости, нечто вроде брошек, снабженных булавками. На первый взгляд эти брошки посыпаны какими-то мелкими, но чрезвычайно блескучими камнями, в одном случае прозрачными, в прочих – сероватыми, как наши раух-топазы.

Эльфа судорожно сглатывает.

– Этого не может быть!

При попытке всплеснуть руками Джейл отшатывается, но Васька успевает поддержать малышку за талию. Молча жду продолжения, но Джейл прикрывает огромные глаза и пытается вдохнуть воздух.

– Да что с тобой, девочка?

– Глава рода прислал вам знаки принадлежности к клану Говорящих с предками, – сипит наша эльфа.

– Ну и что? Мне, глядя на тебя, тоже сипеть и пытаться откусывать воздух маленькими кусочками? В чём дело-то? Ну прислали старухе цацку в подарок. Вась, посади девочку в кресло и набулькай ей винца, что ли, или лучше рому плесни на глоток, а то сейчас наша Джейл в обморок уйдёт.

– Госпожа, вы не понимаете… – на эльфу просто жалко смотреть.

– Джейл, дорогая, да я тут много чего не понимаю. И, глядя на ваше лицо, барышня, понимаю ещё одно: я никогда и ничего не пойму, поскольку в чувство тебя привести невозможно.

– Вы теперь принадлежите роду Говорящих с предками, госпожа, – вступает из-за Васькиного плеча Белма.

– С какого бодуна? – Васька небрежно осведомляется через плечо.

– Вам обоим прислали знаки принадлежности к роду.

– Да мало ли что нам прислали. Ба, обедать будем сегодня? А то так жрать хочется, что и переночевать негде.

– Сана! Зовите офицера к обеду. Господин Слав придет несколько позже. Джейл, поговорим после обеда, хорошо?


…Господин ден Тайос замер на пороге кухни, просто дар речи потерял от неожиданности.

– Проходите, господин телохранитель, располагайтесь, где вам удобно.

– Но… госпожа тен Аори! Это же кухня!

– Вы удивитесь, господин ден Тайос, но… я это знаю с момента заселения в этот дом. Так что проходите, наш Бенгуст сегодня испёк картошку в духовке, вы никогда такого не ели. Садитесь здесь, рядом со мной и отведайте вот это для начала.

Обалдевший офицерик, никогда не обедавший на кухне дворянчик, уселся на кухне как миленький и отдал должное картошке, политой маслом. И открыл рот единственный раз, попросив у Бенгуста вина, и тут же закрыл, когда наш повар отрицательно покачал головой. Тоже мне… пьющий телохранитель!

Славка появился к середине обеда, подмигнул мне, расцеловался с девчонками, обнял Сэнну, поцеловал ручку Беате, мимоходом поручкался с поваром и отвесил поклон новому лицу. Оба озвучили свои благородные фамилии.

– Ну, как прошёл день? – господин тен Ферри шутовски заправил салфетку за ворот футболки.

– Докладываю, сэр! Наряд куплен, ваши с Васькой «камзолы» девочки отпарили, за сапоги сойдут те высокие ботинки, что очень похожи на берцы, а оружия у вас сроду не водилось.

– Ба, гладить джинсу – это извращение.

– А пуховики таскать поверх рубашек из эльфийского шёлка – это как называется? Кстати о птичках, господа, а что мы дарим его величеству и их высочествам?

– Его величеству – каталог холодного оружия Златоустовских кузнецов.

– И всё?

– И тот странный ножик по имени «кукри», что ты не пожелала оплатить. В ножнах. Из драгоценной какой-то сосны с алюминиевыми заклепками.

– Принцессе?

– Твою подшивку «Вог» и лисицу. Одну.

– Ладно, – я махнула рукой, типа, гулять так гулять, – а его высочеству?

– А вот тут предложений нет, увы.

– Господин телохранитель, чем увлекается принц?

Бедный ден Тайос едва не подавился хлебом, закашлялся да так страшно, что все трое медиков вскочили как укушенные – спасать королевского гвардейца, но… обошлось.

– У его высочества широкий спектр увлечений, – дипломатично вякнул телохран.

– Угу и основные – литрабол и бабсклей, – по-русски пробурчал Васька.

– Понятно. Будем думать…

Слава богу, долго думать не пришлось, вечером явился к ужину наш главный эльф с какой-то магической побрякушкой для принца – земляного мага «с уклоном в водную стихию», как обтекаемо выразился господин тен Ферри. Со всей ответственностью заявляю: наш Тарин ден Сиутэни из тех личностей, кому памятники на вокзалах ставить надо. Пошли ему главный эринский бог всяческого благополучия только за то, что избавил госпожу тен Аори от головной боли, да ещё и уверил, что его высочество из-за этой стекляшки кипятком писать будет.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация