Книга Аромат золотой розы, страница 52. Автор книги Марта Таро

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Аромат золотой розы»

Cтраница 52

– Всё хорошо! Мне сегодня дали выходной, и я решила навестить вас.

Клод засуетилась и побежала к калитке встречать гостью. В корзинке, прихваченной Орловой, обнаружились хлеб, кусок копчёного окорока и бутылка красного вина. Взволнованная хозяйка сторожки не пожалела ради такого праздника даже единственную скатерть. Через полчаса, после нескольких полных кружек, Клод сделалась на редкость словоохотливой, чем её гостья и поспешила воспользоваться.

– Говорят, что нашего хозяина убили, – забросила наживку Орлова. – Только кому же надо его убивать? Он же нищий был…

Раскрасневшееся лицо Клод налилось важностью, и та со знанием дела заявила:

– Нищий или нет, да уж, видно, был резон у душегубца, коли он виконта пристрелил. Я ведь сама с тем убийцей, как вот с вами, душечка, беседовала. Я лук на окно выложила, вдруг слышу – стук по подоконнику. Я думала – покупатель, а он с разговорами полез. Конечно же, я старого негодяя узнала, но вот полиции, когда те его упустили, имени-то не назвала. Не хочу на старости лет за свою жизнь бояться. Думаю, что Мари-Элен его сама жандармам выдаст, она ведь за своего любовника кого хочешь придавит, а уж прежнего хозяина своей матери – тем более.

Ну, вот они и подошли к нужной теме, и Орлова прикинулась изумлённой:

– Как это «хозяин её матери»? Вы ведь нам говорили, что Франсуаза была горничной у де Гренвилей?

– Так оно и было, да только, когда она молодому хозяину объявила, что беременна, графу это не понравилось. А в то самое время в отцовский дом приехала погостить старшая дочка, Беатрис, – внучку привезла с дедом знакомиться. Молодой хозяин пришёл к сестре посоветоваться, а та ему и говорит:

– Нечего грязь в доме разводить. Я чуть не развелась, когда мне сообщили, что у моего мужа есть любовница, да к тому же с ребёнком. Раулю пришлось у меня в ногах валяться, вымаливая прощение. Он хотя бы с замужней дамой связался, а ты – со служанкой. Позор! Избавься от этой деревенщины!

Клод закатила глаза, в лицах изображая гнев графской дочки, а потом солидно добавила:

– А ведь Беатрис своему брату правду сказала, что был такой разговор. Я тогда ещё в горничных у старой графини была, всё слышала до последнего слова. Тогда Беатрис к родителям с маленьким сыном приехала, она только на порог, а к ней тут же незваный гость пожаловал – пришёл, сплетни принёс.

– Неужто кто-то решился бы молодой жене плохое о муже сказать? Так это же подлость!

– Да он и был самый настоящий подлец, – пожала плечами Клод. – Тогда подлости делал, теперь – убивает.

– Кто же это?! – всплеснула руками Орлова, пожирая рассказчицу взглядом.

Довольная произведённым эффектом, Клод изрекла:

– Барон де Виларден, вот кто!

Возни с подвыпившей старушкой оказалось предостаточно – логика её рассказа явно хромала, и фрейлине пришлось начинать сначала:

– Так за что же он виконта-то убил? Хоть режьте меня, никак не пойму! Да и какой он хозяин покойной Франсуазе, тоже не ясно.

Клод окинула Орлову тяжёлым взглядом, на покрасневшем лице хозяйки сторожки читалось явное презрение к тупости своей гостьи.

– Да всё очень просто. Барон этот в дружках ходил и у молодого графа, и у мужа Беатрис. Одна у них была компания. Только наши два были богатыми шалопаями, ну а барон оказался не прост. Наши пили, гуляли да со шлюхами забавлялись, а де Виларден бордель держал, где его приятели деньги просаживали. Как пришла пора от Франсуазы избавляться, молодой хозяин не к кому-нибудь, а к барону за помощью обратился, так тот ему и посоветовал отвезти девушку к мадам Жоржете, эта сводня с де Виларденом в долях работала.

– Да неужто так и посоветовал?! – изображая потрясение, воскликнула Орлова. – Он, верно, сам на Франсуазу виды имел.

Клод расхохоталась и вновь налила себе полную кружку. Она отпила сразу половину, прежде чем объяснила причину своего веселья:

– Он на мужа Беатрис виды имел. Я сама слышала, как они ссорились из-за этого. Барон потому и выдал его, что отомстить хотел. Да мне и сама мадам Жоржета говорила, что де Виларден ей мальчиков поставлял. Она ведь ещё один тайный бордель держала для тех, кто предпочитает мужчин.

Увидев неподдельное изумление на лице своей гостьи, Клод тут же поправилась:

– Вы ничего такого не подумайте, я ведь с мадам Жоржетой познакомилась, когда та отошла от дел. Она теперь на кладбище Кальвер прислуживает: за могилками ухаживает. Кто побогаче – деньги даёт, чтобы она каждый день цветы у фамильных склепов меняла. Ну а я уж сама за своими могилами смотрю – старый граф и Беатрис там лежат, к ним ведь, кроме меня, прийти некому. На кладбище мы с Жоржетой и встречаемся. Уж она-то всех помнит: и де Вилардена, и Франсуазу. Та ведь у Жоржеты потом долю в борделе выкупила и стала не только на барона, но и на себя работать.

– Вот ведь как! – восхитилась Орлова и собралась было задать вопрос об убитом виконте и о том, что говорил де Виларден у окна сторожки, но её собеседница клюнула носом, похоже, засыпала на ходу.

– Что-то я устала, полежу…

Клод поднялась из-за стола и, сделав пару шагов, рухнула на свой топчан. Громкий храп не заставил себя ждать. Пришлось Орловой собираться. Закрыв дверь сторожки, фрейлина отправилась на стоянку фиакров.

– Кладбище Кальвер, – сказала она вознице и забралась в экипаж: мадам Жоржета заслуживала того, чтобы с ней познакомиться.

Кладбище оказалось небольшим погостом рядом с разгромленной якобинцами старинной церковью. Двери храма были накрепко заперты, и Орлова уже подумала, что прокатилась сюда зря, когда из-за угла вышла седая тучная женщина с охапкой завядших цветов в руках. Она принялась ломать стебли и заталкивать цветочный мусор в почти полный мешок, стоящий рядом. Значит, всё-таки повезло? Орлова подошла к женщине и осведомилась:

– Извините, мадам. Вас зовут Жоржета?

– Давненько меня так не называли, – удивилась толстуха и подняла на фрейлину чёрные, всё ещё яркие живые глаза. – Теперь меня зовут мадам Дюран.

– Простите, я не знала… Просто моя знакомая Клод рассказала, где вас найти, и назвала это имя.

– Ну, тогда понятно, – рассмеялась женщина. – Пойдёмте в церковь, чего на улице-то стоять…

Она достала из кармана огромный старинный ключ и повела Орлову к дверям храма. Внутри о прежнем величии напоминали лишь ряд мраморных колонн да несколько чудом сохранившихся старинных скамей. Мадам Дюран оставила мешок у входа, краем своего фартука протёрла на скамье пыль и жестом пригласила гостью садиться.

– И зачем Клод прислала вас ко мне? Могилки посмотреть? – полюбопытствовала Жоржетта, но, оглядев бумазейное платье Орловой, засомневалась: – На родню графа де Гренвиля и его дочки вы не похожи.

– Я знакома с дочерью и внучкой покойной Беатрис, они должны скоро приехать в Париж, а меня послали вперёд, чтобы найти могилу герцогини.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация