Книга #моя [не]идеальная жизнь, страница 46. Автор книги Софи Кинселла

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «#моя [не]идеальная жизнь»

Cтраница 46

На обратном пути меня разрывают противоречивые эмоции. Деметра меня не узнала. Она смотрела прямо на меня – и все-таки не узнала. Это хорошо. Я в безопасности. Моя тайна не выйдет наружу. Все это хорошо…

Господи, я же ее не выношу! Как же мне всю неделю оставаться вежливой? Я не могу избавиться от жгучей обиды. Со мной поступили так несправедливо!

Я могла бы затопить ее юрту. Легко. Сегодня вечером. Выйти с фонариком, подтащить шланг…

Нет. Нет, Кейти. Прекрати.

Сделав над собой неимоверное усилие, прерываю мечты о мести. Деметра, наверное, самый влиятельный гость из всех, что у нас были. Я не могу допустить, чтобы она вернулась в Лондон и всем рассказала, что Энстерз-Фарм – дерьмо. Мы должны позаботиться о том, чтобы она и ее семья приятно провели время.

Но… но…

Сажусь на пенек и окидываю пейзаж мрачным взглядом. Мне нужно успокоиться, прежде чем я войду в дом, – иначе Бидди что-то заподозрит. Через некоторое время появляется Стив, и я невольно улыбаюсь.

На голове у него наушники, и он исполняет какие-то странные танцевальные па. Я узнаю движения, которые мы разучивали в пятом классе. Может быть, он репетирует свадебный танец?

Вероятно, так и есть. О боже! Я чувствую, что сейчас расхохочусь, но беру себя в руки.

– Привет, Стив! – Энергично машу, чтобы привлечь его внимание. Он подходит и снимает наушники. – Послушай, завтра мне понадобится дополнительная помощь. Один из гостей желает занятие по запросу.

– По запросу? – Стив корчит рожу. – И что же это?

– Не знаю. – Я вздыхаю. – Мне придется что-нибудь придумать. Она не может плести корзины из ивовых прутьев, потому что у нее аллергия.

– Которая гостья? – Стив окидывает взглядом юрты.

– Из «Первоцвета». Ее зовут Деметра.

– Де-мет-ра? – Стив так же удивлен, как мой папа.

Я пожимаю плечами.

– Древнегреческое имя. Означает «богиня плодородия».

Плодородия? – Стив на минуту задумывается. – Ну, пусть тогда собирает землянику.

Я обдумываю это предложение. Захочет ли Деметра собирать землянику?

– Может быть. Правда, это не имеет отношения к рукоделию, верно? Она горит желанием научиться крестьянскому труду. Или йоге. Но у нас нет занятий йогой. – Я смотрю на него, прищурившись. – Что ты делаешь завтра? Она сможет присоединиться к тебе? Ну, знаешь, какое-нибудь дело на ферме?

– Я буду унавоживать поле, – пожимает плечами Стив. – Она же не захочет этим заниматься.

– Унавоживать?

Невольно смеюсь. О, это было бы идеально. «Здравствуйте, Деметра, добро пожаловать! Не хотите ли с утра заняться навозом?»

– Мне надо было сделать это вчера, – говорит Стив, – но твой папа хотел, чтобы я починил изгороди. – Он смотрит на меня с укором. – Я не обвиняю этих гламперов, честное слово. Но ты видела перелаз на Северном поле?

Я рассеянно киваю, не очень-то вслушиваясь. Перед глазами картинка: Деметра на машине, разбрасывающей навоз. Деметра, падающая на землю. Деметра, покрытая навозом.

– А мусор? – продолжает Стив. – Я знаю, что они любят пикники и все такое, но…

Или Деметра, собирающая на поле камни. Деметра, разрыхляющая землю мотыгой. Деметра, наконец-то получившая по заслугам…

У меня появляется идея. Очень нехорошая, злая идея. Идея, от которой мне хочется прыгать. Потому что «индивидуальный запрос» означает, что этим буду заниматься я. И я смогу заставить ее делать все, что мне заблагорассудится.

То, что надо. Наконец-то я с ней расквитаюсь. Значит, Деметра хочет чего-то сельского? Хочет почувствовать «вкус жизни на ферме»? Хочет «аутентичного»?

Ну что же, она это получит, черт возьми!

Глава 13

Согласно заведенному в Энстерз-Фарм порядку, после завтрака, часов в десять, мы звоним в колокол – и все, кто хочет участвовать в занятиях, собираются во дворе. Сегодня такое желание выразили все гости, и со двора доносится оживленный гул голосов. Семьи выглядят такими фотогеничными, что я делаю несколько фотографий для сайта. Семья Деметры самая фотогеничная из всех. Кто бы сомневался.

На Деметре другой шикарный сельский ансамбль: льняные брюки и топ. Ее дочь, Коко, похожа на модель: стройные ноги, джинсовые шорты и длинные волнистые волосы. Вообще-то, в следующем месяце она, вероятно, будет на обложке «Вог». Сын Деметры, Хэл, тоже выглядит круто. У него светлые волосы, красивое открытое лицо – и нет ни одного прыща. Ну конечно! Вне всякого сомнения, Деметра знает какое-нибудь чудодейственное органическое средство от прыщей, доступное только избранным.

Муж Деметры, Джеймс, худощав и подтянут. У него милая улыбка и симпатичные морщинки в уголках глаз, которые бывают у мужчин определенного возраста. Он беседует с детьми, и они покатываются со смеху. Судя по всему, у этой семьи есть все: замечательные отношения, внешность, одежда и, вероятно, выдающиеся таланты и хобби. На Джеймсе обрезанные джинсы, темно-серая майка и эксклюзивные коричневые замшевые кеды, которые я однажды видела в журнале «Стиль». Он явно такой же «первооткрыватель», как Деметра. Я вижу, как Коко игриво толкает отца в грудь, затем кладет голову ему на плечо. Что до Хэла, то он поглощен своим айфоном. Разумеется, последняя модель.

– Доброе утро! – Папа обращается ко всем собравшимся. – И добро пожаловать в Энстерз-Фарм!

И вдруг они отвечают ему приветственными возгласами. Папе каждую неделю удается заставить гламперов кричать в ответ. Понятия не имею, как он это делает. Наверно, в прошлой жизни он был яромарочным зазывалой. Или шпрехшталмейстером в цирке.

– Мы надеемся, что вам не терпится приступить к увлекательным занятиям. – Папа подмигивает толпе. – Дети будут участвовать в беге с препятствиями Фермера Мика – и каждый получит приз!

Снова раздаются радостные возгласы; папа так и сияет.

– Взрослые будут плести корзины из ивовых прутьев вместе с Робином.

Папа выталкивает вперед Робина. Этот застенчивый бородач – наш местный эксперт по плетению корзин из ивовых прутьев. (Он также обучает пению мадригалов, является владельцем маленькой пивоварни и разводит хорьков. Словом, «Сомерсет для вас».)

– Тинейджеры, вам придется выбирать: плетение корзин или бег с препятствиями? Скажу только, что плетение корзин не включает домашние сливочные помадки…

Я вижу, как хмурятся и переглядываются Коко и Хэл. А что, если кросс-кантри – это совсем не круто? Или плетение корзин еще хуже? Но мне некогда обращать на них внимание. Пора начинать игры с Деметрой. Хотя вчера она меня и не узнала, я должна все предусмотреть. Поэтому вечером я сделала себе омбре с голубыми прядями. Кроме того, сегодня я надела солнечные очки.

– Доброе утррро! – произношу я с самым густым сомерсетским акцентом и направляюсь к Деметре. – Мы с вами вчера познакомились. Я Кейти, и я буду руководить вашей индивидуальной программой. Это программа «разум-тело-дух». Ее цель – освежить, расслабить и восстановить. Вы готовы начать?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация