Калеб обнял жену за плечи.
– Извини, дорогая, боюсь, тебе придется удовольствоваться лишь какой-нибудь скалой или даже булыжником.
Хиро подмигнул ему:
– Я могу предложить вам кое-что другое, но чуть позже.
Аддисон нахмурилась:
– О чем это он?
Калеб пожал плечами:
– Понятия не имею.
Джип снова тронулся с места. В следующий раз машина остановилась на краю джунглей. Хиро раздал шляпы тем экскурсантам, кто был с непокрытой головой, пояснив, что это нужно, чтобы за шиворот не нападали насекомые.
У Аддисон и так уже была шляпа на голове. Калеб вынул из кармана бейсболку сына с клапаном сзади и надел ее на Тристана, а сам, взяв у гида предложенную шляпу, сказал жене:
– Тебе не кажется, что в ней я похож на Индиану Джонса?
Аддисон фыркнула от смеха.
– Какой из тебя Индиана? Помнишь, как на него в фильме катились огромные шары и сыпались дротики туземцев? Случись это с нами сейчас, ты бы вряд ли справился с ситуацией.
Он взял ее за руку. Аддисон, кажется, не возражала против этого.
Хиро медленно вел их по утоптанной тропе между деревьев с темно-зеленой листвой. Калеб боялся, что сыну эта экскурсия покажется скучной, но гид из кожи вон лез, чтобы развлечь мальчика.
Здесь, в джунглях было столько всего интересного, о чем вряд ли можно было узнать без помощи провод ника. Хиро показывал экскурсантам различные растения: имбирь, иланг-иланг, ваниль, дикую китайскую розу, манго, кокосовые пальмы.
– Когда мы вернемся обратно на дорогу, – сообщил Хиро, – я покажу вам один киоск, где вы сможете попробовать настоящую замороженную мякоть кокоса. Это очень вкусно!
– Откуда в нашем гиде столько энергии? – прошептала Аддисон мужу.
Калеб ответил:
– Хотел бы я, чтобы он немного прикрутил громкость своего голоса, а то я уже устал его слушать. – Он посмотрел внимательно на жену. Они провели в жарких джунглях уже почти двадцать минут. – Ты нормально себя чувствуешь?
Она хлопнула его ладонью по груди.
– Прекрати волноваться по пустякам! Я в полном порядке!
– Эй, я просто хотел убедиться, что у тебя хватит сил вынести меня отсюда на руках!
Аддисон рассмеялась.
– Еще чего! А если мне удастся избавиться от тебя, оставив тут, то весь шоколадный торт достанется мне одной.
Калеб прижал ладонь к сердцу.
– О, нет! Это жестоко!
– Ты женился на корыстной особе. Смирись с этим фактом.
Хиро, шагающий с Тристаном впереди, остановился и крикнул:
– Добро пожаловать в одно из моих самых любимых мест на острове – здесь на древних ритуальных камнях можно увидеть изображения черепах.
Пройдя еще немного, экскурсанты увидели мегалиты, стоящие в ряд рядом с небольшим горным озерцом. Некоторые камни были из горной породы, а некоторые – из кораллов. Петроглифы с черепахами были уже полустертыми от времени.
– Как же туземцы затащили сюда эти камни? – удивилась Аддисон.
Хиро почесал нос.
– Никто этого не знает. Это большая загадка. Археологи полагают, что они стоят тут больше тысячи лет. Только представьте себе: тысячу лет назад кто-то сидел тут, в джунглях, и вырезал с такой тщательностью этих черепах. А какие из творений современных людей будут еще существовать через тысячелетие?
– Это место – потрясающее, – прошептала Аддисон.
Калеб улыбнулся, довольный, что жене нравится экскурсия. Он немного боялся, что Аддисон не согласится на нее, и придется снова провести весь день на пляже, но Хиро оказался замечательным гидом. Калеб поцеловал жену в макушку, и тут Аддисон удивила его: вскинув лицо, она коснулась губами его губ.
Это был короткий поцелуй, но Калеба от него буквально встряхнуло. Он жаждал такого ощущения близости с того момента, когда Аддисон выдвинула свой ультиматум. Как он боялся потерять ее и сына!
И это именно Аддисон сделала шаг к сближению. Осознавать это было таким облегчением. «Значит, она еще любит меня», – подумал Калеб.
Его очень беспокоило то, что жена воздвигла между ними невидимые барьеры. Казалось, было невозможно через них перебраться или сломать их. Ну а теперь он поверил, что эти барьеры не настолько непреодолимы, как думалось сперва.
Нужно поговорить с Аддисон по душам, рассказать ей, почему он избегает ее и обсуждения темы второго ребенка. Ведь ничто не сделало бы Калеба счастливее, чем еще один маленький Тристан в их семье. Нужно объяснить жене, что он просто не хочет ее потерять. Если нужно будет выбрать между Аддисон и другими детьми, его выбор всегда будет один – она.
Обратно к дороге они возвращались не спеша. Сев в джип проехали чуть дальше до одного из придорожных киосков. Там всем предложили половинки кокосового ореха, наполненные замороженной мякотью кокоса и ледяным кокосовым молоком. Это было очень вкусно. Но, сделав несколько глотков через соломинку, Аддисон скривилась и отдала свою порцию мужу.
– Тебе не понравилось?
Хиро вынул фляжку из заднего кармана брюк.
– Не хотите добавить туда немного рома?
Остальные экскурсанты тут же протянули свои порции гиду.
Калеб улыбнулся жене:
– С ромом, похоже, будет вкуснее.
Она покачала головой.
– Нет-нет, спасибо. Мне не нужно.
Калеб пожал плечами.
Экскурсия продолжилась. Хиро продемонстрировал различные ружья и пушки, оставшиеся на острове после Второй мировой войны, затем он повез туристов по узкой извилистой дороге, идущей вдоль побережья.
– Ты знаешь, куда мы направляемся? – спросила Аддисон, положив голову на плечо мужа.
Тот покачал головой:
– Думаю, это самая таинственная часть экскурсии.
Вскоре впереди замаячила вывеска.
– Ну вот мы и на месте, – объявил Хиро. – Добро пожаловать на нашу семейную ферму по ловле жемчуга.
Он предложил всем выйти из джипа и пригласил их в магазинчик, стоящий на самом краю лагуны. Вокруг было очень красиво. На деревянный пирс из воды время от времени выныривали туристы, сжимающие что-то в руках.
– Что они делают, папа? – поинтересовался Тристан.
У Калеба не заняло много времени, чтобы понять, чем заняты эти люди. Опустившись на корточки рядом с сыном, он пояснил:
– Полагаю, они ныряют в лагуну за устрицами.
– А для чего нужны эти устрицы? – недоуменно спросил мальчик.
Аддисон улыбнулась.
– Это место называется «жемчужной фермой», милый. В некоторых из этих устриц находят черные жемчужины. Такие, как нарисованы тут, – она указала рукой на вывеску.