Книга Молли Мун, Микки Минус и машина для чтения мыслей, страница 32. Автор книги Джорджия Бинг

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Молли Мун, Микки Минус и машина для чтения мыслей»

Cтраница 32

Ребята пробирались по туннелю, и им казалось, будто они крадутся по громадной вене какого-то исполинского каменного зверя. Стены были холодными и влажными, а земля под ними усыпана грубой галькой. Молли предположила, что эти туннели были проложены какими-то древними подземными ручьями, в те времена, когда снег в горах таял каждый год. Однако этими туннелями кто-то пользовался: ведь чьи-то руки построили потайную дверь в дворцовую прачечную. Кто же? Молли задумалась. И откуда обо всем об этом знает няня Миклес? Ей представилась огромная, чудовищная масса горы, громоздящаяся над ними. Чувство было не из приятных — казалось, исполинская громада вот-вот раздавит их насмерть. «А вдруг этот туннель тянется на много миль?» — подумала Молли. А у нее уже болели ноги, хотелось пить.

Внезапно туннель резко повернул вниз. Они кубарем съехали по склону и свалились на дно. Молли с фонариком в зубах потянулась к Микки и развязала ему руки.

— Только не делай глупостей, — предупредила она его. В темной духоте туннеля ее голос прозвучал как-то на редкость свирепо. — У меня нет настроения шутить. Ты знаешь, что я сильнее тебя, к тому же, если что, Петулька тебя покусает. — Молли было неприятно изображать стерву, но следовало запугать Микки, чтобы он не вздумал бежать. Микки потер запястья и отклеил ленту с губ.

— Дура, — ощерился он. — Тебя сюда никто не звал. Сидела бы у себя в своем времени. А теперь из-за тебя мы попали в беду. Тебе известно, кто построил эти крысиные норы? Ты об этом не подумала?

— Насколько я понимаю, — прорычала в ответ Молли, пожирая глазами королевский герб, вышитый на его халате, — если тут и есть крысы, так это — твои гнусные тамошние дружки. А те, кто построил эти туннели, наверняка лучше, чем твоя компания!

— Все равно ты дура. Ты ничего не знаешь ни об этом месте, ни об этом времени. — Микки чуть не лопался от злости. — Ну что может понимать такой доисторический человек, как ты?

— Пусть я и не из этого времени, — процедила Молли сквозь стиснутые зубы, — но в мои времена люди были в тысячу раз лучше, чем здесь. Они — твой народ — все больные на голову. Единственный более или менее нормальный человек — это няня Миклес. И, кстати, ты тоже больной.

— Да, я знаю. Я больной. И ты тоже больная, раз смеешься над моим нездоровьем!

— Я говорю не о твоем теле, — ответила Молли. — Ты больной, раз решился загипнотизировать весь народ, который живет у озера!

— Если бы я смог загипнотизировать тебя, я бы тебе внушил, что ты — куча дерьма, — сказал Микки. — Громадная куча навоза крылатой коровы!

— Замечательно, — ледяным тоном ответила Молли. — Но ты уже больше не гипнотизер, Микки. Ты просто одиннадцатилетний мальчик, так что привыкай. — Молли посветила фонариком вокруг себя. Их падение закончилось в коридоре, который уходил налево и направо.

— Ты как крот, заблудившийся в норе, — сухо бросил Микки. — И знаешь, что я тебе скажу: на кротов охотится много жутких тварей!

Молли пропустила его слова мимо ушей и глубоко вздохнула. В ее словах прозвучала храбрость, которой она отнюдь не испытывала:

— Ну, Петулька, показывай дорогу!

Петулька навострила уши и принюхалась. Ни один из маршрутов ее не привлекал. В обоих туннелях было сыро и пахло змеиным пометом и собаками. Она выбрала тот, откуда доносился терпкий мшистый запах, и повернулась носом туда.

— Ты доверяешь выбор дороги собаке? — презрительно спросил Микки.

— Животные, — сухо ответила Молли, — обладают гораздо более острыми органами чувств, чем мы. У Петульки голова работает. Она много раз выручала меня в трудную минуту. — Внезапно Молли вспомнила о своей новой способности читать мысли. Она еще не привыкла к ней и в панике успела забыть о такой фантастической возможности. Сработает ли она в темноте? Если она сумеет прочитать мысли Микки, то вовремя узнает, не замышляет ли он какую-нибудь гадость. И она послала ему мысленный вопрос: «О чем ты думаешь?»

Тотчас же над головой Микки вырос голубоватый пузырь. В нем она разглядела спальню, стакан воды, потом появилась она сама, Молли, туго связанная веревками, как египетская мумия.

— Я доверяю Петульке, — подытожила Молли. — гораздо больше, чем тебе. Сдается мне, тебе хотелось бы связать меня по рукам и ногам так, чтобы я задохнулась. — Она посветила фонариком в лицо брату и увидела, как он удивился. — Я угадала? — спросила она.

— Н-нет… Д-дура… — заикаясь, пролепетал Микки.

— Пошли.

И они в молчании заковыляли по склону.

— Холод собачий. Что, если этот коридор никуда не ведет? — поддразнивал ее Микки. — Может, он заканчивается тупиком? Что тогда? Мы погибнем от гипотермии.

— Тогда вернемся и попробуем другой туннель.

— А если я не смогу?

— Тогда я тебя потащу, — беззаботно отозвалась Молли, как будто Микки был не тяжелее воздушного шарика. Но сказать по правде, она очень устала, и ее совсем не радовала перспектива силой тащить брата, а потом еще и упереться в какой-нибудь тупик. Возможно, туннель заканчивается пещерой. Воздух был таким спертым, что Молли мерещилось, будто их похоронили заживо.

Коридор, извиваясь, уходил всё глубже и глубже. На ходу у Молли начали слипаться глаза. И тут Молли услышала шум. Казалось, сама гора шепотом разговаривает с ними. Неужели она спит и это ей снится? Молли встряхнулась. Нет, вдали определенно слышался какой-то тихий шипящий свист, а потом к нему добавилось и рычание. Молли, Петулька и Микки застыли, Молли выключила фонарик.

Петулька ощутила на языке противный горький привкус, и ее пронзил страх. Подземный ветерок донес до ее носа острый запах собак и змей. Она ощущала его и раньше, но теперь он стал до отвращения ярок. Однако вряд ли эти звери успели учуять ее, прикинула собачка, потому что ветер дул в ее сторону. Тем не менее собаки со змеями приближались. Петулька услышала шипение и еще один рык. Позабыв про свой собачий долг, она повернулась и мимо Молли с Микки метнулась вверх по туннелю, через который они только что пришли. Ее когти скользили на мокрых камнях

— То ли твоя собака повредилась головой, то ли она знает нечто такое, что неведомо тебе, — уныло поддразнил сестру Микки. Потом он насторожился, потому что тоже услышал впереди, в темноте, странное рычание.

У Молли вспотели ладони.

— Пойдем лучше за ней, — сказала Молли и потащила Микки за собой. — Пошли, я тебе помогу. — И она стала поспешно карабкаться вверх по наклонному туннелю. Микки был гораздо тяжелее, чем она ожидала. Молли поскальзывалась на гальке, камни сыпались у нее из-под ног. Позади нее вниз обрушивался целый фонтан глины и щебенки.

Петулька остановилась, чтобы уловить чувства, исходящие от преследователей. Ох, лучше бы Молли и мальчик поторопились! Неужели они совсем не чувствуют опасности? Неужели не понимают, что те звери, которые гонятся за ними по туннелю, вот-вот сожрут их?

«Пошли!» — проскулила Петулька и в тот же миг пожалела об этом: сзади, словно в ответ донесся грозный рык.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация