Книга Темный любовник, страница 56. Автор книги Дж. Р. Уорд

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Темный любовник»

Cтраница 56

Проклятье! Эта женщина застряла в его мозгах, и ему придется с этим смириться. На какое-то время.

— Потому что? — напомнил Рэйдж.

Рэт потянул носом. Ветер донес чуть различимый запах детской присыпки.

— Начинаем разминку, — сказал он, распахивая куртку.

— Сколько человек? — спросил Рэйдж, поворачиваясь.

Треск веток и шелест листьев нарушили тишину. Шаги приближались.

— Трое. Как минимум.

— Йо-о!

Лессеры шли по просеке прямо на них и громко болтали. Вдруг один резко остановился, и двое других сразу прикусили языки.

— Добренький вечер, мальчики.

Рэйдж медленно вышел из тени.

Пока брат отвлекал внимание, Рэт незаметно обогнул поляну.

Выпрыгнув из темноты, он сбил одного из парней с ног и перерезал ему горло, но не стал доводить дело до конца. Рэйдж легко мог управиться с двумя, но третий, с бейсбольной битой, был явно лишним.

Рэт накинулся на поклонника Сэмми Coca [12] , прижал парня к земле и вонзил ему в горло кинжал. В воздухе раздалось сдавленное хлюпанье. Вампир оглянулся посмотреть, не требуется ли брату помощь.

У Рэйджа все было в полном порядке.

Даже со своим слабым зрением Рэт наслаждался красотой схватки. Удары сыпались направо и налево. Быстрые, как молнии. Сильный и выносливый Рэйдж был мастером рукопашного боя. Лессеры падали на землю снова и снова, им требовалось все больше времени, чтобы подняться на ноги.

Рэт подошел к телу первого лессера и нагнулся, чтобы обшарить карманы. Вытащив документы, он собирался пронзить парню грудь кинжалом, но тут прогремел выстрел.

Глава 29

— Ну что, Буч, проторчишь здесь до конца моей смены?

Абби улыбнулась и плеснула ему еще скотча.

— Может быть.

Он был сегодня не в настроении, но кто знает: еще пара стаканов, и планы могли перемениться. При том условии, что он не упьется до бесчувствия и кое-что не откажется стоять.

Соблазнительно выставив грудь вперед, Абби стрельнула глазами в сторону парня, сидящего позади Буча.

Работает над запасным вариантом. Молодец.

Мобильник на поясе неожиданно завибрировал.

— Да?

— Еще одна мертвая проститутка, — отчитался Хосе. — Подумал, тебе будет интересно.

— Где?

Буч резко вскочил, словно ему было куда спешить, но потом медленно опустился на стул.

— На углу Трейд и Пятой. Но тебе лучше не приезжать. Сам-то сейчас где?

— У «Макгридера».

— Десять минут подождешь?

— А куда я денусь?

В приступе отчаяния Буч отодвинул скотч в сторону.

Неужели он так и закончит свои дни? Напиваясь ежевечерне в баре. Зарабатывая на жизнь каким-нибудь частным сыском или охраной, пока его снова не вышвырнут с работы за нарушение инструкций. Совсем один в двухкомнатной квартире. Пока его печень не развалится.

Он никогда не любил строить планы, но, похоже, настало время что-то менять.

— Тебе не понравился скотч? — спросила Абби, подталкивая ему стакан грудью.

Буч машинально схватил его и выпил до дна.

— Вот это настоящий мужчина.

Когда она собралась налить еще порцию, он подставил ладонь.

— Нет. На сегодня мне хватит.

— Как скажешь. — Она улыбнулась. — Ты знаешь, где меня найти.

«Да, к сожалению, знаю».

Хосе потребовалось больше десяти минут. Прошло уже добрых полчаса, когда он появился у стойки, с трудом протиснувшись между жаждущими. В цивильной одежде и с мрачной физиономией.

Не дав Хосе присесть, Буч спросил:

— Мы ее знаем?

— Одна из пташек Большого папочки. Карла Риццоли, или Конфетка.

— Тот же почерк?

Хосе с ходу заказал себе водки.

— Угу: перерезанное горло, море крови. Похоже, у нее шла ртом пена.

— Героин?

— Скорее всего. Патологоанатомы сделают вскрытие завтра утром.

— На месте преступления что-нибудь нашли?

— Дротик. Такими обычно стреляют в животных. Отдали на экспертизу.

Хосе одним глотком осушил стопку.

— Большой папочка, как я слышал, разозлился не на шутку и жаждет мести.

— Надеюсь, он вправит мозги дружку Бэт. Может быть, хоть война выманит этого ублюдка из норы. — Буч оперся локтями о стойку и потер слезящиеся глаза. — Проклятье, поверить не могу, что она на его стороне.

— Да, старина, я тоже не предполагал, что такое может случиться. Она наконец сделала выбор и нашла себе пару…

— Отпетого негодяя.

Хосе окинул взглядом бар.

— Придется ее допросить.

— Ясное дело. — Буч прищурился, пытаясь навести резкость. — Послушай, мы с Бэт договорились встретиться завтра. Дай-ка я первым поговорю с ней, что тебе стоит?

— Не могу, О'Нил. Ты же…

— Можешь. Просто запланируй все это на денек позже.

— Расследование в самом разгаре…

— Прошу тебя. — Буч поверить не мог, что кого-то он умоляет. — Ну же, Хосе. У меня больше шансов достучаться до нее, чем у всех вас.

— С чего это вдруг?

— Меня убивали у нее на глазах.

Хосе опустил взгляд.

— Даю тебе один день. И никому ни звука, иначе капитан возьмет меня за горло. И тогда ее придется допрашивать уже в участке.

Буч кивнул.

Пританцовывая, к ним вернулась Абби с бутылкой виски в одной руке и литром водки в другой.

— Мальчики, что-то вы совсем протрезвели, — хихикнула она.

По мере того как ночь близилась к концу, ее улыбка становилась все откровеннее, а во взгляде сквозила похоть.

Буч вспомнил о своем пустом бумажнике. Пустой кобуре. И пустой квартире.

— Пора сваливать от нее, — пробормотал он, поднимаясь со стула. — В смысле, отсюда.


Тело развернуло от сильного толчка, заряд дроби пришелся в руку. Рэт кубарем покатился на землю. Не поднимаясь на ноги, он вильнул в сторону, не давая стрелявшему шанса попасть во второй раз.

Этот вооруженный обрезом пятый появился бог весть откуда.

Укрывшись за сосной, Рэт осмотрел рану. Она оказалась несерьезной: вырвало клок кожи и повредило мышцу. Кость не задета, значит, можно драться.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация