Книга Атлантида, страница 44. Автор книги Геннадий Эсса

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Атлантида»

Cтраница 44

– Что с тобой, милая?

– Нет, нет, ничего. Со мной все в порядке.

– Успокойся. Наши бдительные воины наведут порядок и разберутся, кому принадлежит эта лошадь. Мне уже стало известно, что она принадлежит какому-то знатному человеку.

Литея закрыла глаза. У нее от такой новости закружилась голова, и она упала на подушки.

– Хорошо, я оставлю тебя ненадолго. Не бойся, все обойдется. К обеду я жду тебя в гостиной, где мы все обычно собираемся. Я думаю, что к этому времени решатся все вопросы и мне доложат, что происходит у стен Дворца.

Клория вышла и тихо прикрыла за собой дверь.

Литея соскочила с постели и бросилась к окну, распахнула его и стала всматриваться вниз. Из ее глаз брызнули слезы, а тело все задрожало.

В густых зарослях цветущих кустарников не было ничего видно.

Она подбежала к двери, закрыла ее на засов и упала на кровать, заплакала.

– Милый мой мальчик. Я так и знала, что это добром не кончится. Что сейчас с тобой? Неужели ты попал в руки охранников, и они доставят тебя к моей мачехе? Она же тебя сразу признает, и не миновать беды. Что же мне делать? Бедный, бедный Герд! Как же я смогу без тебя жить и что меня теперь ждет дальше?

Она снова бросилась к окну и прислушалась, но кроме пения птиц ничего слышать не могла.

Глава 33

В эту ночь у стен Дворца происходили странные дела.

Обнаруженная охранниками лошадь исчезла прямо на их глазах, как бы они ее не охраняли.

Охранники сидели в засаде и ожидали появления ее хозяина, чтобы захватить врасплох и привести к царице. Об обнаружении лошади было немедленно ей доложено, и она приказала не спускать глаз с животного и ждать появления наглого незнакомца. Восемь охранников сидели в кустах и с напряжением ждали, готовые в любой момент захватить таинственного посетителя.

– Лошадь какая-то странная, – шептал один из них. – Огромная, черная и совершенно спокойная… Она наверняка нас почуяла, но не обращает внимания. Другая давно б заволновалась, а этой хоть бы что.

– А может быть, это и не лошадь, а мы наделали столько шума и сообщили об этом госпоже, – сомневался другой охранник.

– Протри глаза. Видишь, у нее четыре ноги и хвост.

– Мне когда-то рассказывали про чудовищ, которые живут за океаном. Они могут становиться, кем угодно и превращаться даже в людей. Они очень опасные для человека.

– Если ты плохо по ночам спишь и, тебе снятся кошп мары, то не стоит говорить о тех иллюзиях, которые тебя посещают, – отвечал третий. – Тихо, кто-то, по-моему, сюда идет.

Охранники затаились и прислушались. Лошадь стояла спокойно и не повернула даже головы в сторону откуда происходил некий шум.

Охранники пригнули головы, приготовили свое оружие и замерли.

Легкий ветерок прошелся над кустами, еле колыхая ветки, и лошадь неожиданно пошла прямо на засаду.

– Смотрите, какие у нее копыта, – заволновались охранники и бросились врассыпную. – Ей ничего не страшно, и она не остановится перед нами. Эта тварь растопчет нас своими копытами, а мы еще жить хотим.

Лошадь подняла голову и осмотрелась. Охранники снова замерли.

– Я же говорил, что это чудовище, – дрожащим голосом шептал другой охранник. – Зря мы доложили госпоже об этом. Это дьявол, который сейчас покинет это место и навсегда исчезнет.

– А госпожа? Она потребовала, чтобы мы разыскали ее владельца и привели к ней.

– Какой всадник может оседлать такого дьявола? Заблудилась, наверное, или, случайно, прилетела с другого конца света.

– Значит, ты поторопился докладывать госпоже о случившемся. Надо дождаться, что произойдет дальше. Не может такого быть, чтобы эта скотина была одна. На ней кто-то приехал.

Неожиданно лошадь встала на дыбы, глухо заржала и совершила такой прыжок над кустарниками, что охранники потеряли дар речи. Они попадали на землю, закрывая руками свои головы, и задрожали. Когда они опомнились, то лошади уже не было на прежнем месте.

Охранники сорвались с места и бросились ее искать.

Утро медленно входило в свои права.

Герд быстро спустился вниз и обнаружил исчезновение своего коня. Он растерянно огляделся по сторонам, хотел его позвать, но тут же был схвачен двумя охранниками, которые остались наблюдать за тем местом, где была обнаружена лошадь. Они навалились на юношу, подмяли его под себя и скрутили ему за спиной руки.

– Кто такой? – спросил один из них.

Герд был настолько ошеломлен таким нападением, что не мог произнести ни одного слова.

– Откуда ты здесь взялся?

– Его немедленно надо вести во Дворец к госпоже, пока не вернулось то чудовище. Это и будет доказательство того, о чем мы докладывали ей ночью.

Охранники подняли молодого человека и поставили на ноги.

– Давай, вперед, – скомандовал один из них. – Там с тобой разберутся по-другому.

Охранники не прошли и нескольких шагов, как перед ними появился всадник на черном коне. Он прикрывал свое лицо, но Герд узнал в нем своего телохранителя Ниора.

– Ты кто такой будешь? – спросил таинственного всадника другой охранник.

Ниор молча, протянул руку к Герду.

– Этого человека немедленно отпустить, – приказным голосом сказал воин. – Вам на раздумья одно мгновение.

Охранники хотели оказать сопротивление незнакомцу, но его конь зловеще заржал и затопал копытами.

Охранники переглянулись и отпустили своего пленника.

– А теперь пошли отсюда все вон, пока мой конь не растоптал ваши глупые головы. Доложите своему хозяину, что все это вам сегодня приснилось.

Герд ловко вскочил на коня позади Ниора и ухватился за его талию.

– Вам все приснилось, придурки, – еще раз напомо нил Ниор. Он развернул своего коня, и тот помчался прочь, поднимая за собой ветер.

Охранники еще раз переглянулись, но сдвинуться с места у них не хватило смелости.

– Это был дьявол, – пробормотал один из них. – Ты видел его лошадь? Она точно такая же, как и первая, что исчезла у нас прямо на глазах.

– Это и есть та самая лошадь, только я ничего не пойму: кто такой этот дерзкий всадник? Он не из наших?

– Он из-за океана, – догадался первый охранник. – Пока наши воины там воюют, нас посещают нечистые силы. Что будем говорить госпоже?

– Так и скажем, что это было привидение.

– Но мы же явно видели, что это были люди, особенно тот, что свалился с дерева. Я его лица не разглядел, но он был точно человеком.

– Если ты будешь так рассуждать, то госпожа отрубит твою безмозглую голову. Это привидения.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация