Книга Принц Идима, страница 59. Автор книги Дия Гарина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Принц Идима»

Cтраница 59

– Кого мы видим? – издевательски протянул вышедший вперёд Юхэл. – Проклятый король со своим отродьем. Явился посмотреть на дело рук своих. Вот полюбуйся! – Он широко развёл руками. – Все они, лишённые по твоей королевской милости последнего прибежища, только малая толика страждущих. И не думай, что если ты сегодня помог нам, то этим искупил свою вину. Нет такой цены, которую мы сочли бы достойной наших страданий. Кроме жизни твоего щенка и твоей. Верно, я говорю, братья?

Нестройный гул голосов ничего не сказал Сашке Демидову, из последних сил старающегося не потерять сознания. Толпа явно колебалась, не зная, что предпринять. Тогда меченый оратор, наверное, больше всех пострадавший от творившегося в Идиме и жаждавший отмщения, подлил масла в огонь:

– Разве вы не помните, что говорил Глава Совета? Пока жив наследник, Идиму грозит гибель. Так чего мы ждём, братья? Вот он перед нами – Проклятый принц. И сейчас он не в силах защититься от нашего праведного гнева своим чёрным колдовством. Неужели вы думаете, что у меня рука дрогнет? У меня, похоронившего всю семью под обломками фермы?

Словно по волшебству в руках Юхэла оказался небольшой арбалет, и Сашка охнуть не успел, как оказался позади короля Ориса, закрывшего сына от направленной прямо в мальчишескую грудь арбалетной стрелы.

– Щенка своего прикрываешь, твоё величество? – услышал Сашка злой голос стрелка. – Зря стараешься. У меня хватит стрел и на вас двоих.

– А на троих? – донёсся чей-то хриплый голос.

Демидов с изумлением увидел, как поднялся с земли бледный точно смерть Аддис и встал перед королём Орисом, в свою очередь прикрывая своего монарха от людской ненависти и жажды мести.

– На пятерых! – раздалось прямо за спиной у Сашки.

Неизвестно откуда взявшиеся Арэт и Миррэ, выскочили вперёд, причём каждый из близнецов сжимал в руках заряженный арбалет.

– На шестерых.

И мельник Янарр, пробивая себе дорогу через толпу встал по правую руку от короля Ориса.

– Ты с ума сошёл, Янарр! – воскликнул сжимающий арбалет фермер. – Почему ты его защищаешь? Ну, щенки его приёмные это понятно. Аддис тоже на королевской службе горя не знал. Но ты? Какое дело тебе до короля? До его Проклятого наследника?

– Этот Проклятый наследник мне всего лишь жизнь спас, – усмехнулся Янарр.

– И мне! – пискнул детский голосок.

Босоногая Тарэ, протиснувшись между сбитыми с толку взрослыми, бросилась к Сашке и крепко-крепко обняла его за пояс. – Как хорошо, что ты пришёл Алекс. Мы теперь тебя супом угостим. С черемисками. Дедушка разрешил…

– Опусти арбалет, старина, – взошедший на холм Идэр осторожно пригнул задрожавшее в руке Юхэла смертоносное оружие. – И успокойся. Не так нужно встречать короля, вернувшегося, чтобы навести порядок в своём королевстве. Эй, женщины, займитесь стряпнёй или, клянусь тремя лунами, его величество с голоду помрёт, так и не успев спасти мир. Не видите, что он на ногах еле держится? Да и мальчишка его тоже…

Сашка хотел было возразить, что чувствует он себя просто прекрасно, но непослушные ноги поскользнулись на мокрой траве, и наследник со всего маху шлёпнулся на раскисшую землю. Да так, что белый свет вокруг него померк и очень надолго.

Глава IV

Очнуться Сашке Демидову довелось от мерного покачивания. Яркое солнце проглядывало сквозь дыры в холщовой крыше повозки, на которой его везли в неизвестном направлении. Но неизвестным только вначале. Стоило Демидову приподняться на локте над ворохом меховых шкур, служивших ему первоклассным спальником, как сразу несколько голосов выразили всеобщую радость по поводу пробуждения Наследника:

– Алекс проснулся! – прочирикала малышка Тарэ. – Ура! Теперь суп есть будем!

– Доброе утро, принц, – кокетливо улыбнулась ему Миррэ.

– Ваше высочество! – верный Арэт тут же оказался возле Сашки и протянул ему фляжку с душистым питьём. Демидов в три глотка осушил её содержимое и благодарно хлопнул оруженосца по плечу:

– Спасибо, братец, не дал ты мне засохнуть, – Сашка дурашливо поклонился и продолжил: – А теперь, после утоления жажды, не соблаговолите ли вы утолить мой информационный голод. Короче, колитесь, чем всё закончилось? Наши победили?

– Если ваше высочество имеет в виду, что подданные короля Ориса признали свои заблуждения относительно его королевского величества и…

– О господи, – простонал Сашка. – Миррэ, ну хоть ты мне по-человечески всё расскажи! Не то твой брат меня до смерти замучит своим придворным этикетом.

– Всё хорошо, Алекс, – Миррэ подсела к Демидову с другой стороны и накрыла его руку своей ладонью. – Его величество объяснил, что вы на самом деле пришли, чтобы спасти Идим. И все всё поняли. Поэтому сейчас Идэр и везёт нас в королевский Замок по просьбе короля Ориса.

– Получается, я всё самое интересное пропустил? – расстроился Сашка, откидывая не высохший полог. Дорога, ограниченная с одной стороны высокими деревьями, а с другой подступающими вплотную полями пожухших цветов, показалась Демидову очень знакомой. Ну конечно! Ведь именно по этой дороге наследник пустился в полный опасностей и приключений путь к замку Шарэй.

«Всё возвращается, – крутился в голове у Сашки обрывок известной цитаты. – И я возвращаюсь. То есть вернусь. Обязательно вернусь домой. Вот только решу маленькую проблемку спасения этого мира – и на Землю. Приключениями я сыт по горло. Да и экзамены на носу. А я ещё инглиш не вызубрил…»

– Сто-ой, четырёхногие! – донёсся с козел голос Идэра. – Стой, я кому сказал.

Впряжённые в повозку эроги возмущённо зафыркали, но послушались. Деревянные колёса протестующе заскрипелии остановились.

– А ну, живо хворост собирать, – скомандовал старый гвардеец, заглянув в повозку. – Твоего высочества это тоже касается. Тебе сейчас движение только на пользу. Заодно и аппетит нагуляешь.

Демидов хотел было возразить, что у него аппетит и сейчас неслабый. Но передумал и, сладко потянувшись, спрыгнул вслед за близнецами на ещё не просохшую после ночного дождя дорогу. Малышку Тарэ от сбора хвороста освободили. Но она всё равно увязалась за Сашкой с явным намерением заговорить своего спасителя до полусмерти. Сначала Демидов пытался её нейтрализовать, пообещав маленькой болтушке завалявшуюся в джинсах конфету. Но потерпел неудачу и потому поспешно науськал её на близнецов, дав слово принца, что они обязательно расскажут девочке о приключениях его высочества.

Сам же Демидов честно направился на поиски хвороста. Но как-то само собой получилось, что искал он его неподалёку от бывшего короля и его бывшего гвардейца, удобно разлёгшихся на траве под раскидистыми деревьями. Ему даже особо прислушиваться не понадобилось. Несмотря на неутомимый по-весеннему птичий щебет, Демидов отчётливо слышал каждое слово мужского разговора.

– Ответь мне, Идэр, о каких это Последних временах толковали фермеры в лагере? – спросил Орис, лениво покусывая идимскую травинку. – Что-то я о них ничего не слышал.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация