Книга Самородок, страница 77. Автор книги Ирина Беседина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Самородок»

Cтраница 77

Эту ночь он почти не спал. Волновался за лежащего в пологе страдальца, трогал рукой его лоб, каждые полчаса вливал ему в рот отвар, приготовленный Пыткыванной и напиток из бутыли. Наконец, сон сморил его. Когда в ярангу вошли Пыткыванна и Лиза, только что приехавшая домой, Михаил сидел на полу около больного, обхватив руками колени и уронив на них голову. Он спал. Лицо его было тревожным и напряжённым. Пыткыванна тихонько поставила кипятиться чайник. А Лиза выбрала несколько трав, которые следовало заварить и давать раненому в течение дня.

Михаил проснулся, когда закипел чайник.

– Боже мой, Пыткыванна! Здравствуй! Как я тебе благодарен! Если бы не ты, я бы опозорился вконец. Раненый проспал всю ночь, и мне, кажется, он неплохо себя чувствует. Я боялся заражения. Вливал ему в рот каждые полчаса твой отвар и напиток из бутыли.

– Мы засыпали рану дождевым грибом. Так всегда делал атэ Армагиргын. Этот гриб останавливает кровотечение и хотя бы временно притупляет боль. Заражения крови после него никогда не бывает. Пил он траву камнеломки, чтобы снять воспаление, и сок морошки. Он помогает при кровотечениях и снимает воспаления. Опять же кровь очищает. Рану при перевязке надо промывать соком морошки, не будет нагноения.

– Я очень беспокоился и боялся заснуть.

– Ты всё делал правильно. Сейчас Лиза заварит ещё разные травы, чтобы он скорее выздоравливал. А к вечеру его заберут родные и будут за ним ухаживать. А то я смотрю, ты всю ночь не спал.

Михаил слушал внимательно до того момента, пока Пыткыванна не сказала про Лизу. Тогда он быстро встал, оглянулся и увидел её. И сейчас же в его глазах засветилась такая радость, что Лизе показалось, тёплая волна окутала её всю. У него вдруг закружилась голова, он шагнул вбок и сел на китовый позвонок, боялся упасть.

– Здравствуй, Михаил! Я ездила в Магадан. Сдала государственный экзамен и получила распределение домой. Теперь я молодой специалист.

– Здравствуй, Лиза! Поздравляю с успешным окончанием учёбы.

Михаил больше ничего не сказал. Лиза, видя его смущение, не стала ни о чём спрашивать или рассказывать. Повернулась к Пыткыванне и стала с ней советоваться по травам. Вдвоём с матерью они заварили травы, накрыли на стол, пригласили Михаила к столу завтракать.

– Михаил, поешь и ложись отдыхать. Сейчас ничего не надо, а через час придёт кто-нибудь из нас.

Они ушли. Михаил был уверен, что не заснёт. Он был взволнован встречей с Лизой. Однако следом за волнением пришло спокойствие. Лиза приехала, всё на месте. Он лёг и мгновенно заснул.

Лиза и Пыткыванна по очереди дежурили около раненого. Михаил проснулся через несколько часов отдохнувшим и сильным. Приморские чукчи пришли за своим товарищем. Они благодарили доктора и Пыткыванну. Михаил вышел к ним. Осмотрел больного. Состояние не было угрожающим, но требовало покоя и ухода. Михаил проводил чукчей и обещал бывать у раненого ежедневно.

– Пыткыванна, почему меня не предупредили, что Лиза едет в Магадан? Она может не понимать, но вы-то взрослый человек, понимаете, что многое надо, чтобы лечить людей.

– Армагиргын справлялся сам этими средствами.

– И люди не умирали?

– Умирали. Но это значит, такой у них был путь.

Михаил не знал, что на это можно ответить.

Внезапно Лиза стукнула себя ладонью по лбу.

– Михаил, извини, я забыла тебе отдать второй чемодан атэ с перевязочным материалом и лекарствами. Нам присылали доктора из Уэлена. Он не захотел жить в нашем оленном стойбище. Атэ сказал моему отцу отправить его обратно, но два его чемодана остались у дедушки, – с этими словами Лиза из какого-то тайного угла достала чемодан и отдала его Михаилу. – Вот, смотри.

Теперь Михаил был вооружён и имел всё необходимое для хорошего начала своей врачебной деятельности.


Хочу взять тебя в мужья


Наступило лето. Лиза, Пыткыванна и Михаил стремились не терять ни одного дня, ходили то на болота, то к каменистым предгорьям запасать травы на зиму.

Травы тундры в основном однообразны. Почти каждой чукчи нашли применение. Полярную осочку запасали ворохами. Зимой она служила незаменимой стелькой в обувь, хорошо сохраняла тепло. Как букетики сирени среди камней в предгорьях, были разбросаны цветки селены. Пестрели цветы камнеломки, мягким зелёным ковриком стелилась куропачья трава. Но особенно тёплое чувство вызывали крохотные ярко-голубые цветки полярной незабудки.

Михаила эти путешествия по тундре успокаивали, поселился мир в его душе.

В один из таких мирных вечеров Михаил ушёл подальше от стойбища и разжёг на берегу моря маленький костерок. Волны тихо ластились к берегу. Он сидел и в который раз решал неразрешимую для себя задачу, как ему организовать свою жизнь. «Море огромное, лениво вздыхая, уснуло и неподвижно вдали», – вспомнил он слова Горького. Ему захотелось сочинить что-нибудь такое же значительное. Тем более что этот огромный океан был Северным Ледовитым. Он закрыл глаза, чтобы лучше сочинялось, и стал шептать. Но ничего величественного, кроме слов «Огромный Ледовитый океан», ему на ум не приходило. Дальше дело не шло. И он рассмеялся и открыл глаза. Сбоку от него на корточках у костра сидела Лиза. Она подкладывала в костерок веточки северной карликовой берёзки и улыбалась.

– Ты как здесь?

– Я зашла к тебе в ярангу. Тебя нет. Мне хотелось поговорить. Я пошла вдоль берега и нашла тебя.

Михаил вспомнил, как Лёва ему сказал: «Она необыкновенна, она редкостный цветок тундры». Он внимательно смотрел на Лизу. «Как это она могла здесь уродиться такая?!»

– О чём ты хотела со мной поговорить, Лиза?

– Я хочу взять тебя в мужья.

Она смотрела на него просто и открыто. В глазах не было смущения, хитрости или кокетства.

Михаил смутился. Вспомнил, как Лёва ему сказал: «…что ты мучаешься? Схвати и не выпускай». Но вместо того, чтобы последовать совету своего друга, он сказал:

– Лиза, у меня в Сибири есть жена и двое детей. Ты мне очень нравишься. Но я не могу на тебе жениться.

– Я знаю, что, как принято у вас, ты не можешь жениться. Я думала об этом. Но ты ещё долго не сможешь увидеть свою жену и детей. Я знаю. Если вздумаешь вернуться, то погибнешь. А я здесь. Я буду твоей женой и отпущу тебя сразу же, как у тебя будет возможность вернуться к той семье. Я хочу стать настоящей женщиной. Но для этого мне нужен только ты. Я сказала об этом своим родителям. Ты тоже хочешь сейчас быть моим мужем. Ты любишь меня, я знаю. Пойдём домой, в нашу ярангу. Давай поженимся по нашему обычаю.

– Как по вашему обычаю?

– Просто. Мы будем жить вместе, в одной яранге. И все будут знать об этом. Я буду называть тебя мужем, а ты меня женой. У нас будут общие дети. Всё моё будет твоим, а всё твоё моим.

– Ты понимаешь, что тебе будет очень больно и плохо, оттого, что у меня есть другая семья? У другой женщины есть мои дети. И я уеду к ней при первой возможности.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация