Книга Самородок, страница 82. Автор книги Ирина Беседина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Самородок»

Cтраница 82

Лёва увидел их издали.

– Боже мой, какая радость! – сказал он и побежал к ним навстречу.

– Кэлена, Лиза, я очень рад увидеть вас снова. Я как раз приготовил вкусный ужин.

Кэлена сдержанно поздоровалась:

– Здравствуй, Лёва.

Она соскочила со своего оленя.

– Сними Лизу и отнеси её в ярангу, положи в пологе на шкуры.

Лев не стал задавать вопросов. Снял Лизу и отнёс её в ярангу. Она была безучастна ко всему. Лев вышел из яранги на улицу.

– Что случилось? Что с Лизой, Кэлена?

– Большое горе, Лёва, – прошептала Кэлена. Отвела Лёву в сторону и так же шёпотом стала рассказывать ему.

– Мы подъезжали к водопаду и в бинокль увидели Михаила. Лиза всё время торопилась. Она была уверена, что если опоздает, то с Михаилом может случиться беда. Когда она увидела в бинокль Михаила одного, то решила, что мы успели, и очень обрадовалась. Однако мы были ещё далеко от водопада. И внезапно откуда-то появился Ульвелькот. Раньше мы его не видали, хотя неоднократно осматривали окрестности в бинокль. Я показала на него Лизе. Михаил же за это время прыгнул на самый край обрыва над водопадом и смотрел вниз и потом вверх. Лиза хотела предупредить Михаила. Она крикнула, но водопад сильно шумел, её было не слышно. Ульвелькот толкнул Михаила, он упал прямо в водопад. Он, наверное, разбился. Там камни.

– Какой ужас! А Ульвелькот?

– Лиза прицелилась в него и выстрелила из винчестера. Там был заряд на медведя. Она попала Ульвелькоту в голову. Её разнесло. Он упал вниз. И его тоже унесла вода. После этого Лиза потеряла сознание. Я еле её заставила очнуться. Посадила верхом, и мы медленно отправились к тебе. С тех пор она молчит.

Лев смотрел широко открытыми глазами. Потом он сел на землю, охватил голову руками и буквально завыл. Кэлене стало жутко. Она единственная могла как-то управлять обстановкой, должна была что-то решать и делать. Она дала возможность Лёве выразить своё горе и успокоиться. Прошла в ярангу, осмотрела обстановку в ней.

«Им надо дать возможность осознать себя и успокоиться», – подумала она. В углу лежали связки трав. Кэлена нашла синюху и её корни, зачерпнула воды из источника и заварила её. Пока синюха заваривалась, Кэлена накрыла на стол, вышла посмотреть на Лёву. Он всё так же раскачивался, но теперь молчал.

– Лёва, – сказала Кэлена, – пора взять себя в руки и стать мужчиной. Мы не ели почти два дня. Лиза очень ослабла. Я дам ей питьё. Её надо накормить и уложить спать.

– Извини, Кэлена. Я сейчас соберусь с духом.

– Собирайся, Лёва.

Когда он вошёл в ярангу, Кэлена осторожно поила Лизу отваром синюхи.

– Тебе тоже надо выпить, ты успокоишься, и мы подумаем, что делать.

Лев выпил предложенный Кэленой напиток, посидел, наблюдая за тем, как Кэлена старательно поила Лизу. Когда Кэлена закончила свою работу, он почувствовал себя способным к действию. Боль странным образом притупилась. Лиза есть не стала. Она почти сразу уснула. Лёву тоже неудержимо потянуло в сон. Глядя, как почти мгновенно уснула Лиза и как неудержимо зевает Лев, Кэлена приняла решение: «Пусть поспят. Теперь уже ничего не изменишь».

– Иди отдохни. Поспишь, и на свежую голову будем решать, что делать.

Лев заснул. А Кэлена поела, выпила немного синюхи и тоже быстро заснула. Она сочувствовала подруге. Но она знала, что время – великий лекарь, потому что один раз уже пережила гибель близкого человека.

Проснулись они утром почти все одновременно. Кэлена заставила всех поесть, после чего они пошли к Амгуэме.

– Надо пройти вдоль берега и поискать тело. По нашему обычаю человек должен быть похоронен, – сказал Лев.

Женщины не стали возражать. Хотя было очевидно, что за это время течение далеко унесло тело. После водопада Амгуэма разливалась широко, были мелкие места и перекаты. Вечная мерзлота не позволяла чукотским рекам вырезать ложе вглубь. Поэтому тело могло зацепиться за галечник на перекате или всплыть около прибрежной заводи. Много часов они шли вдоль реки. Нашли тело Ульвелькота. Он лежал около берега. Лев увидел его издали и не позволил подходить к нему Лизе. Голова Ульвелькота была страшно расколота. Вдвоём с Кэленой они вытащили его на берег и оставили в прибрежных кустах. Пошли дальше. Но Михаила нигде не было. Они вернулись в ярангу на Горячие ключи. За всё время Лиза не сказала и двух слов. Она молча шла, когда требовалось идти. Останавливалась, когда ей говорили останавливаться. Около яранги она развела костёр, села около него, подложив под себя скрещенные ноги, и стала петь на чукотском языке непонятную песню. Кэлена сказала Лёве, что она обращается к своему атэ Армагиргыну, чтобы он помог ей найти её возлюбленного Михаила. Лиза пела, протягивала вверх руки в отчаянной мольбе. Голос её, сначала громкий и надрывный, становился всё тише и слова короче. Затем она надолго замолчала и так сидела неподвижно и сосредоточенно, закрыв глаза руками. Лёва и Кэлена боялись нарушить тишину и отвлечь её от погружения в транс. Внезапно она глубоко вздохнула раз, другой и сказала грубым не своим голосом: «Он жив». Руки её вздрогнули. Она опустила их. Глаза открылись, в них вернулась жизнь. Лиза поднялась на ноги, увидела замерших в немом изумлении Лёву и Кэлену и сказала своим обычным голосом:

– Михаил жив. Он тяжело ранен, но он жив. Я это знаю. Мы найдём его.

Она прошла в ярангу.

– Я хочу есть.

– Слава богу, ожила, – сказал Лёва. – Кэлена, накрывай на стол.

Они молча и сытно поели. Лиза прошла в полог и легла спать. Кэлена убрала в яранге, и они с Лёвой последовали примеру Лизы. Грядущие поиски потребуют сил.


Тумлук


Тумлук шёл по берегу реки к своей заводи. Это было его любимое место, где он ловил рыбу. На душе его было муторно. Весной заболела и умерла жена. Он остался с пятилетней дочкой. Он был охотником-одиночкой. Охотился на песца, лису, волка, оленя. Ловил рыбу. Из торфа, камней, кусков дерева-плавника он построил себе тёплый уютный домик. А чтобы его не снесло ветром, врыл его хорошенько в землю. Посреди домика у него стояла железная печка. Он часто ходил к морю и собирал плавник – доски, которые выбрасывало море на берег во время шторма. Часть он использовал, чтобы расширить своё жилище, часть брал на топливо. Он не хотел жить в дымной яранге и гордился своим домом. Не ко времени умерла жена. Она была ласковая и добрая, всё умела и успевала делать. А теперь девочка остаётся дома одна, когда он уходит на охоту. Девочка тихая, всё старается делать как мать. Однако мала ещё. В школу пойдёт через год. А как с ней прожить зиму? Оставлять одну нельзя. Надо снова жениться. Захочет ли женщина жить в одиноком домике без подруг, без соседей? Будет ли она любить его дочь? И не хочет он уходить с насиженного места. Ему никогда не скучно здесь, река разговаривает без умолку, зверья полно, тундра то яркая от травы и цветов, то удивительно белая и чистая. Хорошо! Вольно! Вот об этом думал Тумлук, когда шёл к реке за рыбой. Он поднял голову и осмотрел берег. На гальке лежал человек. Тумлук подошёл и перевернул его на спину. Человек застонал. Он был длинный и тяжёлый. А Тумлук хоть и кряжистый, но невысокий. Однако не оставлять же живого человека помирать на берегу!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация