Книга Помпеи и Геркуланум, страница 42. Автор книги Елена Грицак

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Помпеи и Геркуланум»

Cтраница 42

Труппа гладиаторов Нумерия Феста Амплиата вновь 16 мая дает представление. Бой со зверями состоится в покрытом амфитеатре.

На средства Валента Д. Лукреция Валента, сына Нерона Августа, 28 марта произойдет сражение венаторов. Амфитеатр будет покрыт. Колония Помпея».

Создатель надписи: «Да прогневается Венера Помпеяна на того, кто эту надпись сотрет» – допустил 4 орфографические ошибки. Стиль фразы соответствует простонародному наречию, в котором, возможно, скрыто начало современных языков: итальянского, испанского и французского. Господствующий язык в сохранившихся помпейских надписях – латинский. Реже попадаются записи на греческом и оскском, причем последние иногда читаются справа налево. Рядом с афишами встречались образцы брани, площадных острот и безграмотного пачканья, оставленные уличными мальчишками и праздной чернью:

«Сдохни ты, Барка!

Еще не было честного судьи родом Египтянина.

Охотник до наживы и любитель удобств были здесь.

К. Пумидий Дипил был здесь 5 октября (77 года), в консульство М. Лепидия и Кв. Катулла.»

Помпеи и Геркуланум

Агитационная надпись


Все избирательные надписи составлены согласно правилам, несомненно существовавшим, хотя и не зафиксированным ни в одном из официальных документов. На первом месте каллиграфы обычно ставили имя кандидата, на последнем отмечали того, кто его рекомендовал. Обращения к избирателям не отличались разнообразием и были составлены по единой формуле. В целях экономии места фразу писали сокращенно, употребляя начальные буквы слов, входивших в ее состав. Например фраза «Oro vos faciatis» («Прошу вас выберите») выглядела как «o. v. f.». Перечисление вслед за именем личных качеств кандидата тоже не радовало оригинальностью: предполагаемого избранника называли dignum rei publicae («достоин общественной деятельности»). Это определение было настолько стереотипно, что его также старались сократить: «d. r. p.». Зато дополнительные характеристики выписывали полностью. Кандидата называли достойнейшим, скромнейшим, честнейшим, любящим граждан и государство.

Избиратели удостаивали особого внимания человека, в афише которого стояли какие-либо признаки принадлежности к молодому поколению. Например, слово «юноша» вовсе не указывало на возраст, как полагали ранние исследователи. В афишах так обозначали особу, принадлежавшую к союзу под названием «Молодежь». В этом обществе состояли отнюдь не молодые предприниматели Куспий Панса, Голконий Приск, Луций Попидий Секунд. Иногда воззвания приобретали стихотворный вид; в афише, касавшейся пожилого торговца Куспия Пансы, сказано следующее:

«Если честную жизнь мы отметить обязаны славой,
Юноше должную славу нужно воздать нам».

Автор еще одной настенной поэмы выразил свои чувства к Лукрецию Фронтону:

«Если честная жизнь на пользу людям бывает,
То Лукреций Фронтон чести достоин вполне».

Монотонность стандартных похвал часто нарушают жизненные подробности. Благодаря усердию одного из приверженцев Юлия Плибия стало известно, что кандидат в эдилы был «человеком заботливым и булочником». В другой надписи более сдержанный отзыв относится к представителю той же профессии: «Он дает хороший хлеб». После того как самый честный гражданин Помпей Квинт Бруттий Бальб выставил свою кандидатуру в дуумвиры, его избиратели написали в афишах, что он «сбережет городскую казну».

Некоторые тексты бесцеремонно раскрывают закулисную сторону предвыборной борьбы: «Прокул, выбери Сабина эдилом, и он тебя выберет». Сторонники одного из кандидатов призывают соседей: «Проснитесь и голосуйте за Амплиата». Далее следует обращение к хозяину харчевни: «Рафик, ты спишь, будь бдителен». Во времена Античности подобные слова являлись иносказательным упреком в бездеятельности. Не довольствуясь обычными фразами в адрес «спящего» Астила, видимо отстранившегося от борьбы за Цейя Секунда, рассерженный избиратель нарисовал его карикатуру.

Во всех укорах и предостережениях содержится весьма интересный момент. Обращаясь к владельцам лавок, кандидаты имели в виду агентов, которым вменялись в обязанности действия по усилению активности избирательной борьбы, а также надзор за противной стороной. Последнее не было излишним, ведь конкуренты не останавливались перед такими противоправными средствами, как истребление афиши противника. Под одним из настенных воззваний высказано характерное пожелание: «Чтоб ты заболел, если из зависти это уничтожишь». Среди эпиграфических документов Античности имеется примечательный по своей мудрости совет, сохранившийся на стене дома Лорея: «Подражать надо, а не завидовать».

Досада противников иногда находила выход в карикатуре. Предвыборная борьба последних лет существования города обострилась благодаря участию Пинария Цериала – богатого и влиятельного жителя Помпей, у которого просили поддержки для кандидатов Лоллия, Требия Валента, Епидия Сабина, Паквия Прокула. Герой многих юмористических рисунков принадлежал к древней италийской фамилии, наделенной правом исполнять культ Геркулеса. Будучи жрецом, а не ремесленником, он создавал отменные рельефы из камня. Археологи нашли в его огромном доме 114 заготовок для резьбы и 28 изделий редкой красоты.

В число основных обязанностей Цериала входило совершение возлияний. Ритуал проводился с помощью вазы, украшенной рельефными изображениями ягод и листьев плюща. Кроме того, служитель пользовался бронзовым жертвенным ножом с широким треугольным лезвием. Все эти атрибуты вместе с портретом самого жреца составляли содержание настенных рисунков. Активная общественная деятельность Цериала многих раздражала, отчего стена с избирательными надписями от его имени была покрыта карикатурами, где священнодействующий жрец с подчеркнуто большим носом, с огромным ножом в руках, колдовал над священной посудиной.

Вечная живопись

Ранние италийские росписи трудно назвать высоким искусством. В глубокой древности художники не увлекались изображениями, лишь выявляя краской конструктивную основу стены, обводя и окрашивая квадры в различные цвета. В трудах Витрувия такая живопись охарактеризована единственной фразой: «В старину, едва людям пришла в голову мысль обрабатывать стены, они воспроизводили на них разводы и прожилки, подражая тем, что видны на мраморе».

Помпеи и Геркуланум

Изображения животных на мозаике «Нильская дельта»


Гораздо большее внимание Витрувий уделил произведениям, украшавшим стены помпейских домов в I веке: «Затем начали изображать очертания выступающих вперед зданий, колонн и кровель, а там, где раскрывалось широкое внутреннее пространство (например, в экседрах), заполняли поверхность сценами в трагическом, комическом или сатирическом роде. Уходящую вдаль глубину галереи обычно записывали пейзажами, где воссоздавались подлинные детали местности: гавань, мыс, берег моря или реки, источник, храм, канал, роща, пастух со стадом. Редкие сюжетные изображения являлись мегалографией, представляя богов или подробные художественные описания легенд и преданий. Пейзажи и другие подобные им сюжеты неизменно сохраняли верность натуре».

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация