– А вопрос какой?
– «Ты хочешь?» – медленно прочитал Гаррет и протянул пакетик ей через стол. – Вот, посмотри.
Софи заметила, что пакетик был толще и тяжелее, чем тот, на котором она только что читала надписи. Странно…
– По-моему, там что-то лежит, – неуверенно предположила она.
– Да, Соф. Белое вещество под названием сахар, – улыбнулся ей Гаррет.
– Нет-нет, – возразила она, глядя на него испытующе. – Там что-то другое.
– Какой-нибудь таракан? Бр-р. Как тебе понравится таракан в кофе?
Софи двумя пальцами осторожно сжала пакетик.
– Нет, это тверже, чем таракан.
– Тогда открой. Мне тоже стало жуть как интересно.
– О-ой, не знаю. Вдруг там какая-то гадость?
– Что бы там ни было, я уверен, это не живое существо. Разорви-ка…
С гримасой брезгливости Софи осторожно разорвала край и высыпала содержимое пакета к себе на тарелку на чистое место. На горке сахара лежало… бриллиантовое кольцо. Красивое, изящное. Она молча взяла его и оттряхнула от сахарной пыли. Говорить она не могла.
А только взглянула на Гаррета. Тот кротко ей улыбался.
– Напомни мне, какой там вопрос?
Софи не поняла:
– Что?
– Вопрос там какой? На пакетике…
– О! – Она взяла пустую бумажную упаковку и прочитала: – «Ты хочешь?»
Гаррет наблюдал за ней. Он хотел, чтобы она сама догадалась о смысле вопроса. И ждал.
– Так что? Ты хочешь?
Она сдула кристаллик сахара, застрявший между бриллиантом и обрамлением из белого золота.
– Чего я хочу?.. – рассеянно переспросила она, рассматривая кольцо. Но через мгновение в ее сознании что-то вспыхнуло. Она оторопело смотрела на Гаррета. – О-о… Боже… ах! – пробормотала она, и у нее перехватило дыхание. – Ты только что?..
Софи не могла вымолвить свою догадку, уж слишком она была сказочной. Он пришел ей на помощь. А она для верности смотрела на его губы, не полагаясь на слух.
– Если ты спрашиваешь, не сделал ли я только что тебе предложение, то да. Вы выйдете за меня замуж, София Мария Джонс?
– О-о… Боже… ах! – повторила Софи, сраженная наповал. А потом ее понесло: – Что? Это немыслимо! Как мы можем? Мы встречаемся всего шесть месяцев… Шесть месяцев! Это пустяк, мгновение! Знаешь ли ты меня достаточно хорошо? Знаю ли я тебя достаточно хорошо? Разве так можно?
Гаррет только посмеивался, оглушенный лавиной ее эмоций.
– Я так и думал. Так и думал, что ты опрокинешь на мою голову кучу резонов и опасений. И ты не замедлила это сделать. Конечно! Мое предложение могло показаться тебе чуточку неожиданным, но я знаю, что я люблю тебя, и знаю, что ты тоже любишь меня. И поскольку я знаю, что мои чувства к тебе будут только расти, вот я и подумал – зачем тянуть?
– Видишь ли… все может в момент измениться. Если что-нибудь случится с тобой? Или со мной?
– Я предчувствовал, что ты и это можешь сказать. Помнишь, когда-то давно психолог сказал тебе, маленькой девочке: радуйся отношениям с людьми, пока они продолжаются. Конечно, говорить такое ребенку, потерявшему родителей, было жестоко, но, пожалуй, он имел в виду, что не надо мерить ценность отношений их продолжительностью… Теперь ты можешь это понять.
Она устремила на него долгий взгляд.
– Допустим, мы поженимся, а через два месяца я заболею и умру. Будет тогда это иметь для тебя какую-то ценность?
– Да! Да! Потому что те два месяца будут лучшими в моей жизни. О, конечно, мне страшно подумать о таком варианте. Но я выберу два месяца семейной жизни с тобой, чем ничего. – Он помялся. – Я знаю, что ты испугалась. Я тоже нервничаю. Женитьба – серьезный шаг! Но я никогда не был так счастлив, как теперь, и я хочу, чтобы ты стала для меня больше, чем просто красивая женщина, с которой я встречаюсь. Я действительно хочу, чтобы ты стала моей женой.
Слова Гаррета заставили Софи прийти в себя. Но она еще не была готова ответить ни «да», ни «нет».
– Как же ты положил туда кольцо? – увильнула она.
Гаррет хмыкнул.
– Достигается практикой. Я тренировался. В самолете испортил пять пакетиков чая, пока не сделал все так, как надо. Леди рядом со мной, вероятно, думала, что я контрабандой провожу краденые ювелирные изделия.
Она поднесла колечко к лицу.
– Мне не верится, что ты оставил его на окне так надолго… Его могли украсть.
– Я не так прост, как тебе кажется. Все это время кольцо лежало у меня в кармане! Я заменил пакетик, пока ты читала надписи. – Он взял ее руку в свою. – И… что ты скажешь? Ты мне так и не ответила…
– Я думаю. – Она отвела глаза.
– Это лишнее, – усмехнулся он. – О таких вещах не надо думать. Просто слушай свое нутро.
Она хихикнула.
– Мое нутро бурлит. Кажется, оно говорит мне, что его тошнит. Ты уверен, что я должна ему доверять?
– Нет, лучше не надо. Лучше прислушайся к тому, что у тебя выше. К сердцу.
Софи откинулась на спинку кресла и посмотрела на огни Сиэтла. Когда она заговорила, ее голос звучал ровно, но настороженно.
– Оно говорит мне… что такие, как ты, парни встречаются раз в столетие. – Все это время она ни разу не взглянула ему в глаза.
– Хорошо, теперь мы хотя бы выбрали надежный и ответственный орган. Он говорит тебе еще что-нибудь?
– Что я никогда не буду счастливее, чем в эти недели, всю мою жизнь.
– Мне нравится эта мысль. Что-нибудь еще?
Софи повернулась к нему.
– Да. Мое сердце все-таки хочет получить гарантии, что ты не разобьешь его.
Гаррет долго смотрел на Софи. Она была самой красивой женщиной из всех, что он знал, красивой внешне и внутренне. Забавная, умная, терпеливая, заботливая, остроумная – в ней было все, что ему хотелось видеть в женщине. Глядя на нее, он был уверен, что его чувства к ней никогда не изменятся и что он готов пойти на что угодно, чтобы оградить ее от страданий.
– Соф, – мягко сказал он. – Честное слово, я люблю тебя больше, чем думал, что я могу кого-то так полюбить. Я даже не знал, что существует такой тип любви, пока не встретил тебя. Я не могу тебе обещать, что в нашей жизни не будет трудностей и проблем. И, как бы мне ни хотелось, я даже не могу тебе обещать, что я – или ты – не уйдем из жизни раньше, чем нам бы хотелось. Жизнь – штука непредсказуемая. Но без всяких сомнений я могу обещать тебе, что никогда не разобью твое сердце. – Помолчав, он улыбнулся. – Передай это своему сердцу и послушай, что оно тебе скажет.
Софи замерла, словно к чему-то прислушиваясь.
– Оно говорит «да», – наконец прошептала она.