– Маккаскилл, и когда ты прятал их? – спросила она, надевая на него презерватив.
– Через десять минут после нашего прибытия на виллу, – довольно улыбнулся Мак. – Хотя, если быть честным, я мечтал заняться с тобой любовью с самого первого дня нашей встречи.
Рори вздрогнула. О которой встрече шла речь? Десятилетней давности или той, что состоялась несколько недель назад? Но когда Мак вошел в нее, наполнив ее всю без остатка, она позабыла обо всем на свете.
Рори приподнималась и опускалась, с легкостью настроившись на его темп. Она опустила глаза и увидела, что он смотрит на нее.
– Дорогая, следуй за мной.
Не в силах противиться ему, Рори запрокинула голову и зажмурилась от удовольствия. Ее несло на волне блаженства, когда она почувствовала последний толчок, и Мак последовал за ней, ощущая острое, небывалое наслаждение.
Рори рухнула к нему на грудь, Мак обнял ее здоровой рукой, когда она уткнулась лицом в его шею.
Она вдыхала аромат его тела, его парфюма и запах секса, ощущая, как сильно бьется его сердце.
В его объятиях Рори чувствовала себя в полной безопасности. И казалась себе самой счастливой. Именно здесь ей хотелось оказаться больше всего на свете.
Проклятье.
Маку всегда нравились ураганы. Его захватывала могущественная сила природы. Ему довелось пережить два шторма на этом острове, и ни один из них не был особо разрушительным. Поэтому Мак не думал, что на этот раз все должно быть по-другому.
Он стоял на веранде и всматривался в потемневшее небо. Поднимался ветер, и Мак мысленно сделал переучет провизии на случай урагана. Еды и воды хватит на три дня, и у него есть прекрасно укомплектованная аптечка. Окна были заколочены, мебель с балкона внесена в пустующие комнаты. Все будет хорошо. Если бы Мак находился на острове один, он запрыгнул бы в кровать с интересной книжкой и позволил шторму делать свое дело. Но Рори вела себя так, словно их ждал конец света. Он повернулся и посмотрел на нее, сидевшую на диване и вцепившуюся мертвой хваткой в подушку. Ее широко распахнутые глаза потемнели от ужаса.
– Расслабься, с нами ничего не случится, – улыбнулся Мак.
– Мы находимся на самом краю пляжа. А ураган – это огромные волны и сильный ветер. Мне кажется, я имею право сходить с ума от страха, – возразила Рори.
– Я построил этот дом так, чтобы он смог выстоять в шторм.
– А у тебя нет тут никакого убежища?
– Убежища для торнадо, а не для ураганов, – поправил ее Мак. Он взял бутылку вина и наполнил ее бокал. – Выпей немного и попытайся расслабиться.
– Ох, – вздохнула Рори и, залпом осушив свой бокал, со страхом уставилась в быстро темнеющее небо.
Порывы ветра становились все сильнее, и Рори забилась в дальний угол дивана. Придется как-то отвлечь ее. Мак присел рядом с ней и положил руку ей на бедро. Можно было бы заставить ее забыть об урагане с помощью секса, но ее побледневшее лицо и напряженные плечи говорили о том, что она могла пнуть его, если он предложит подобные вещи. К тому же они только недавно три раза занимались любовью. Нужно дать ей хоть немного времени, чтобы прийти в себя.
А это значило, что остаются только разговоры. Проклятье. Он не обладал большим талантом рассказчика. Но, может, ему повезет, и она начнет первой.
Услышав сигнал своего телефона, Мак проверил его и увидел сообщение от Куинна, который спрашивал, как у них дела. Мак быстро ответил. Он заодно прихватил телефон Рори и бросил его ей на колени.
– Может, ты захочешь сказать своим близким и друзьям, что тут ураган, но ты в полной безопасности. В противном случае они сойдут с ума. Вышки сотовой связи иногда отключаются во время шторма, поэтому сигнал может быть потерян.
Рори быстро кивнула, и ее пальцы забегали по экрану. Через тридцать секунд ее телефон запищал, и она улыбнулась, прочитав пришедшее сообщение.
– Это Шэй. Она советует, чтобы я забралась под кровать с бутылкой водки.
Шэй… Теперь они не избегали разговоров о ней. Мак сделал глоток вина и откинулся на спинку дивана:
– Вы поссорились из-за того, что мы с тобой чуть не поцеловались?
– Она не разговаривала со мной целых полгода, и у нас ушло немало времени на то, чтобы вернуть наши отношения в привычное русло.
– Послушай, я тем вечером повел себя далеко не как принц из сказки, но мы были так молоды, и ничего ведь не произошло! – Мак сделал паузу, а потом продолжил: – Даже если бы не эта история с включенным микрофоном, Шэй понимала, что нам недолго оставаться вместе…
– Она считала, что приближалась к дате истечения своего срока годности, – сухо ответила Рори.
– Послушай, – мрачно ответил Мак, – я понимаю ее злость по отношению ко мне, но почему она не могла простить тебя?
Рори уставилась в свой бокал с вином:
– Причина, по которой Шэй чувствует себя такой беззащитной, и причина, по которой я не гожусь для серьезных отношений, одна и та же.
Почему она решила, что не годится для длительных отношений? Рори была очень открытой, дружелюбной, забавной и умной. Кто бы не захотел оказаться рядом с такой девушкой? Ну, может, он не захотел бы… Потому что не собирается связывать себя обязательствами с кем бы то ни было.
– С чего ты взяла, что ты не годишься для серьезных отношений?
Ее смех прозвучал с надрывом. Она посмотрела в его глаза и попыталась улыбнуться, но безуспешно.
– Я могу встречаться с кем-то, флиртовать, быть белой и пушистой, но, когда мне кажется, что наши отношения заходят слишком далеко, я пугаюсь и выбираю самый простой выход из сложившейся ситуации. Я просто исчезаю.
Мак был достаточно умным, чтобы понять значение этих слов. Когда Рори посчитает, что их отношениям пришел конец, она растает в воздухе, словно привидение. «Рад слышать», – цинично подумал Мак.
– Ты сказала, что была какая-то причина, по которой вы с Шэй ведете себя так, а не иначе. Ты не хочешь рассказать мне, что к чему?
– Дурацкая тема, чтобы обсуждать ее во время урагана, – поджав колени, ответила Рори. – Да и в любое другое время.
– Если хочешь, мы можем поговорить о чем-нибудь другом, – спокойно сказал Мак и, поднявшись на ноги, с фонариком в руках подошел к открытой двери на балкон. Не в силах противиться разыгравшейся природной стихии, он шагнул за порог и позволил мощному порыву ветра с разгону врезаться в него. Ливень хлестал его по щекам ледяными каплями.
Мак вернулся обратно в дом и закрыл за собой двери на засов. Свет неровно замигал, и Мак проверил, на месте ли лампа и спички. Он снова сел на диван, сложил руки на груди и посмотрел на Рори:
– Хочешь поговорить о чем-нибудь другом?
Рори поежилась и начала теребить диванную подушку дрожащими пальцами. Мак понимал, что ее напряжение вызвано не только штормовым ветром, с силой колотившим по стенам. Свет еще раз замигал и окончательно погас.