Кейд не смог сдержать улыбку. Теперь перед ним та Оливия Шарп, которую он хорошо знал.
– Все по-честному, – кивнул он и протяну руку.
Несколько секунд она смотрела на нее, а потом решительно пожала.
– Думаю, до утра мы будем здесь в безопасности. Давай соберем вещи и еду, которые понадобятся для перехода через горы, а потом надо поспать.
Ему стоило подумать заранее, что у Оливии имеется целый склад необходимого снаряжения на все случаи жизни – привычка, оставшаяся со времен Ричмонда.
Она достала из шкафа большой походный рюкзак и быстро заполнила его трехдневным запасом продуктов, боеприпасов и одежды.
– Основная проблема – холод, но в этих горах несложно найти какое-нибудь укрытие, – сообщила она, не отрываясь от дела.
Вскоре Кейд перенес два заполненных рюкзака ближе к входной двери, а Оливия занялась оружием. Он подошел ближе и взял пистолет.
– Ты не забыла?
– Это было два года назад, а не двадцать, – сдержанно ответила она. – Он заряжен. Патроны в твоем рюкзаке. А теперь давай немного поспим до рассвета.
Она устроилась у камина и накрылась несколькими одеялами. Кейд засунул пистолет в рюкзак и опустился на импровизированное ложе рядом с Оливией.
– Надо спать спина к спине, – произнес он.
– Устраивайся, – пробормотала она.
Кейд лег рядом и вздрогнул, коснувшись ее тела.
– Извини.
– Заткнись и спи, Лэндри.
Он улыбнулся, натянул одеяло до самого подбородка и закрыл глаза. До рассвета осталось несколько часов, и все же ему казалось, что это будет самая долгая ночь в его жизни.
Когда Оливия проснулась, небо на востоке приобрело светло-серый оттенок. Огонь в камине потух, и в комнате было холодно, от дрожи спасали лишь несколько одеял и тепло спины Кейда.
Он зашевелился и тихо застонал. Звук был таким знакомым, что ей внезапно сдавило горло.
– Ты уже проснулась?
– Да, – хрипло ответила Оливия.
– Кажется, я не чувствую пальцев. А ты?
Она повернулась и сразу натолкнулась на еще сонный взгляд зеленых глаз.
– Приходи в себя, они тебе пригодятся.
Он прикоснулся к ее шее, и рука действительно была холодна как лед.
– Прекрати! – вскрикнула она и неожиданно для себя рассмеялась.
– Холодные руки – горячее сердце.
Улыбка сползла с ее лица.
– Пора собираться.
Они вышли из дома, когда еще не рассвело. Обойдя дом, направились в лес, где снега было меньше благодаря защите деревьев.
– Смотри под ноги, – предупредила Оливия, когда он споткнулся и чуть не упал. – Можешь зацепиться за корни или ветки.
– Очень своевременное предупреждение, – пробормотал Кейд.
Помимо рюкзака на плечах, он тянул за собой сани, сделанные Оливией из куска брезента и двух досок, сверху она накрыла лежащие на них вещи водонепроницаемой тканью. Все это могло им пригодиться, если привал надо будет устроить раньше, чем они найдут укрытие.
– Куда мы идем? – спросил он, когда они достаточно углубились в лес.
– Сегодня я планировала добраться до места, которое называют «Стул пастора».
Кейд промолчал, и она повернулась к нему:
– Вопросы?
– Я же из Джорджии, странные географические названия меня не удивляют.
– Это отвесный склон горы, похожий на спинку стула, с площадкой ниже, отсюда и название. Под стулом пещера, где мы сможем переночевать.
– А если мы не доберемся туда до вечера?
Оливия ускорила шаг.
– Надо постараться, – только и произнесла она.
Стул пастора находился рядом с хребтом Птицеловов – южным пиком из двух, образующих Проклятое ущелье. В другое время года Оливия добиралась сюда за три часа, летом они несколько раз приходили в эти места с коллегами-женщинами.
Но холод, ветер и снег под ногами значительно все усложняли.
Она сама несколько раз едва не упала, а в какой-то момент услышала протяжное шуршание за спиной и повернулась. Кейд скользил вниз с горы, увлекая за собой санки. В последнюю минуту она успела ухватить за ремень и помогла выбраться на тропу.
– Наверное, в прошлых жизнях я никогда не был мулом, – прохрипел Кейд.
Оливия прислонилась к отвесной стене.
– Давай немного передохнем, – выдохнула она и стала доставать термос с бульоном, который положила в рюкзак перед самым выходом.
Лэндри присел на корточки и достал свою флягу. Несколько минут они молчали, наконец он закрутил крышку и спросил:
– Сколько еще?
Она повернулась к нему и увидела, что он утирает кровь с лица рукавом куртки. Она отдернула его руку, пытаясь лучше разглядеть, что стало причиной. Щека и висок его были разодраны, ссадина тянулась выше, под черную лыжную шапку.
– Поцарапался, – объяснил Кейд.
– Много крови, – констатировала она и принялась искать в рюкзаке аптечку.
– Не волнуйся, просто царапина, даже голова не болит. – Он вздрогнул, когда она приложила спиртовую салфетку.
– Если за нами потянется кровавый след, в этом не будет ничего хорошего. Его снег так быстро не заметет.
– Когда ты только научилась все предусматривать? – Он смотрел на нее с любопытством.
– Я родилась с навыками выживания.
Кровь понемногу останавливалась, Оливия закрыла рану пластырем, и тут Кейд перехватил ее руку и прижал к щеке.
– Я по-прежнему похож на крутого парня? – хитро прищурившись, спросил он.
Он с ней заигрывает? Это ужасно. А еще хуже, что ей это нравится.
Оливия вырвалась и принялась упаковывать аптечку.
– Ты считаешь, что когда-то выглядел крутым?
Кейд приложил руку к сердцу и изобразил на лице страдание.
Не обращая на него внимания, Оливия надела рюкзак и огляделась.
– Надо идти, если хочешь ночевать в пещере.
Не дожидаясь ответа, она развернулась и пошла по тропе. Сзади послышалось тяжелое дыхание. Оливия сжалилась и немного сбавила темп.
* * *
Снегопад начался уже во второй половине дня. Первые крошечные снежинки закружились в воздухе, сливаясь в тонкую пелену, похожую на туман, из-за которой горы и называли Туманными. Через час снежинки превратились в хлопья, и видимость снизилась почти до нуля.
Лэндри не представлял, как они найдут дорогу к Стулу пастора, если не видят и на десять футов вперед.
– Не отставай, – прокричала Оливия. Слова ее тут же уносил мощный вечер.