– Все указывает на нее, – заметил Гейнор.
– Похоже, что так.
– Но мы-то знаем, что она не виновата. То есть знаем, что она не брала Мэтью. Так ведь?
– Есть вещи, которые мы знаем, и вещи, которых мы не знаем. Но определенно знаем, что уязвимы, и поэтому должны действовать. Поверни здесь, так будет быстрее.
Крики Мэтью стали утихать.
– Доплакался до полного изнеможения и засыпает, – предположил отец.
– Слава богу, дождались. Все, приехали. Входим в вокзал, разделяемся, пытаемся найти Сариту. Осматриваем все автобусы, которые стоят на посадке, ищем ее там.
– Я не могу оставить Мэтью в машине. В лесу еще куда ни шло, но в городе невозможно.
Стерджес на мгновение зажмурился и тяжело вздохнул. А ведь инъекция, пожалуй, выход. Для них обоих. Во втором шприце состава будет достаточно.
– Здесь негде припарковаться.
– Слушай, паркуйся где угодно. Я пойду на вокзал, а ты возьмешь ребенка из машины.
– Ладно. Эй, погоди…
– Что еще такое?
– Вот она, только что проехала навстречу.
– Кто? Машина?
– Машина, а в ней Сарита.
– Как так?
– Точно! Я заметил ее на переднем сиденье. Никаких сомнений. – Гейнор искал разрыв в потоке транспорта, чтобы развернуться. – Старый «таурус». Уверен, это была она.
– Кто за рулем?
– Похоже, тот самый тип.
– Какой еще?
– Харвуд. Тот, что был у дома с женщиной и Мэтью.
– Черт! – выругался Стерджес. – Давай разворачивайся. Быстрее! Быстрее!
– Куда разворачиваться? Машины!
– Вклинивайся!
Мальчик снова заплакал.
Гейнор подрезал «эксплорер». Водитель оглушил их гудком и показал в ветровое стекло средний палец. Но Билл уже нажал на газ и рванул вперед. «Таурус» был через две машины перед ними.
– Если я их догоню, что дальше?
– Следуй пока за ними, – ответил Стерджес. – Здесь слишком оживленно. Слишком многолюдно.
– Многолюдно для чего?
– Не упускай из виду. Посмотрим, куда они поедут.
– А если они поедут в полицию? – спросил Гейнор.
Его приятель сразу не ответил. Потом наклонился к стоящему между ног небольшому кожаному саквояжу, открыл, достал шприц и маленький стеклянный пузырек.
– Джек, – осторожно позвал Гейнор.
– Надо приблизиться к ним вплотную. Вовлечь в разговор. Мне нужно свалить его первым. Когда с ним будет покончено, мы легче справимся с няней.
– Господи, Джек, что с тобой сталось? Ты уже убил одного человека!
Тот поднял на него глаза.
– Если мне не изменяет память, ты при этом присутствовал. Кажется, именно ты копал для него яму. Потом мы его туда вместе сбросили и вместе зарыли. Или эти события в твоей голове отложились как-то по-другому?
– Безумие! Мы же… мы же не такие люди!
– Может, и были не такими, – кивнул Стерджес. – А теперь такие. Если хотим выжить. – Он отвернулся, посмотрел в пассажирское окно и прибавил: – Дело надо довести до конца.
Глава 59
– Надо ехать, – убеждал я Сариту, сидя подле нее в терминале автовокзала. – Здесь то самое место, куда полицейские могут прийти вас искать.
– Куда мы поедем?
– Не знаю. Давайте будем просто ехать и разговаривать.
Мелькнула мысль, не попытается ли она бежать. Я надеялся, что не захочет бросить багаж, и взялся за ручку ее чемодана.
– Разрешите, я вам помогу. Машину я оставил напротив вокзала.
Сарита поднялась, медленно и неохотно. И мы размеренными шагами преодолели расстояние до дверей. Я не позволял ей отстать, чтобы ни на секунду не выпускать из виду. Выйдя из вокзала, я показал ей машину:
– Моя вон та.
Открыл пассажирскую дверцу, впустил в салон, проследил, чтобы она пристегнулась ремнем, и только после этого положил чемодан в багажник. Сел рядом, завел мотор, и мы поехали.
– Вы сказали, мы просто поездим?
Я кивнул.
– И вы не сдадите меня в полицию?
Я покачал головой:
– Только хочу, чтобы вы мне рассказали, что произошло. Почему вы в бегах? Почему скрываетесь?
Сарита молчала.
Я решил начать с главного вопроса:
– Вы убили Розмари Гейнор?
Ее глаза потрясенно округлились.
– Обо мне так думают? Так считает полиция?
– В полиции полагают, что убила Марла. Я в это не верю. И поэтому спрашиваю, это ваших рук дело?
– Нет! Я не убивала миссис Гейнор. Я ее любила. Она была ко мне добра. Она была очень хорошая. Мне нравилось у нее работать. То, что с ней случилось, ужасно.
– Вы знаете, кто ее убил?
Сарита колебалась.
– Нет.
– Но у вас есть на этот счет свои соображения?
– Не знаю… просто все было… все было так страшно.
Ее слова и то, как она их сказала, навели меня на мысль.
– Вы ее нашли. Вы там были.
Сарита кивнула:
– Я нашла. Но когда это случилось, меня там не было. Я пришла, должно быть, сразу после того, как все произошло.
– Расскажите по порядку.
– Я пришла днем после того, как отработала утреннюю смену в «Дэвидсон-плейс». Я ведь работала в двух местах и после смены в доме престарелых являлась на смену к Гейнорам, хотя работу у них сменой не называла. Смена – это когда работаешь в организации, а в семье – совершенно иное. Так вот, после смены в «Дэвидсон-плейс» я села на автобус и поехала к Гейнорам. У меня есть ключ, но я всегда звонила в дверь. Так требует вежливость. Нельзя просто так ломиться в частный дом. Но в тот раз на звонок никто не ответил. Я подумала, что миссис Гейнор, может быть, вышла – ходит по магазинам или еще где-нибудь. Или в ванной, или меняет Мэтью подгузник и не может сразу открыть. В таких случаях я открываю своим ключом.
– И вы вошли в дом?
– Да. Только дверь оказалась незапертой. Я позвала хозяйку. Решила, что она все-таки дома, потому что дверь не закрыта на замок. Крикнула несколько раз, но она не ответила. И тут я вошла на…
Сарита опустила голову и отвернулась к окну. Ее плечи подрагивали. Я ее не торопил. Свернул налево, затем направо – этот путь вел нас в центр. Наконец она подняла голову, но, когда заговорила снова, в мою сторону не смотрела.
– Я вошла на кухню. Она лежала там, и повсюду была кровь. Хотя я очень испугалась, но коснулась ее – вдруг она не умерла, вдруг дышит, вдруг у нее бьется сердце? Но она умерла.