Книга Книжный клуб заблудших душ, страница 40. Автор книги Анна Крут, Валерия Осенняя

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Книжный клуб заблудших душ»

Cтраница 40

Рука женщины оказалась очень холодной, в то время, как у следователя — горячей и сухой.

— Ты видишь погибших? — вздрогнула от этого прямого вопроса. С удивлением подняла взгляд на мисс Марселлу, но она только тепло улыбнулась. Я же отметила, что ее глаза, до этого темные, неожиданно посветлели и стали голубыми.

От ее пристального взгляда пересохло во рту, но я нашла в себе силы ответить легким кивком. Странное дело, но больше медиум не пожелала ни о чем спрашивать. Она закрыла глаза, а ее губы что-то невнятно зашептали. Сперва я не могла ничего разобрать, лишь, когда женщина повысила немного голос, услышала полное имя убитой.

В какой-то момент женщина сильно сжала мою руку. Следователь напрягся, видимо ощутив то же самое. Он даже поддался вперед и насторожился, ожидая наконец-то услышать ответ на свои вопросы. Вот только вряд ли это произойдет. В свою очередь я никак не отреагировала на усилия медиума, ведь чувствовала, что здесь никого нет. По логике вещей медиум должна открыть врата для души, после связи с потусторонним миром, но почему-то она не спешила этого делать. Я хорошо осведомлена насчет всего, что касается межмировых прорывов, и мне были непонятны действия женщины. На ее висках выступили капельки пота, она продолжала упорно бормотать «молитвы», сопровождая все это интенсивным покачиванием вперед-назад. Но я понимала — ничего не вышло.

Со временем женщина все же сдалась. Опустила руки, открыла глаза и нахмурилась, проговорив усталым и осевшим голосом:

— Вы обманули меня. Этой девушки нет в мире мертвых…

— Не может этого быть! — впервые мистер Кольд позволил себе повысить голос в общении с медиумом. — Девушка мертва, шарлатанка!

— Только это не значит, что ее дух отлетел, — холодно отозвалась мисс Марселла, поднимаясь из-за стола. — Прошу покинуть мой кабинет. Мне еще надо приготовиться перед следующим сеансом. Ваш ложный вызов забрал у меня слишком много сил.

— Мисс Рэбекка, вы видели Маргарет здесь?

Здесь следователь обернулся ко мне. В ответ я лишь покачала головой.

— Вы даже не призвали духа! — продолжал настаивать Данкарэ Кольд, словно желая улетучить медиума в обмане.

— Значит, у духа просто не было причин являться, — совершенно спокойно ответила женщина, нисколько не обижаясь на неверие мужчины. — Возможно, она сейчас в другом месте… где-то рядом со своим близким и родным человеком. Иногда призраки желают увидеть любимых. Увы, но мне не под силу призвать того духа, который не отлетел за грань, а остался здесь!

Следователь сжал кулаки, желая сказать что-то еще, но я остановила его, накрыв ладонь мужчины.

— Кажется, я поняла, где наш дух. Думаю, что Маргарет…

— Хорошо, мисс! — неожиданно грубо перебил меня следователь, бесцеремонно беря за руку. — Обсудим все в карете.

Данкарэ Кольд явно не желал, чтобы я делилась идеями при мисс Марселле. Он упрямо повел меня к двери, не давая даже попрощаться с женщиной. Мы быстро покинули ее дом, замечая на улице следующего клиента. Совсем молоденькая девушка прошла около нас и приветственно махнула рукой вышедшему секретарю медиума.

Мистер Кольд помог мне подняться в карету, после отдал приказ кучеру ехать и вопросительно на меня посмотрел. Я сразу поняла, чего он ждет, и поделилась своими догадками:

— Я думаю, что ошибалась, полагая, будто леди Маргарет отлетела. Более того, почти уверена, девушка наведывалась к своему возлюбленному Чарльзу. Вы не знаете, его уже выпустили?

— Как раз на днях он выходит, — подтвердил мои догадки мужчина. — Я сам о нем подумал. В связи со всеми этими обстоятельствами просто необходимо будет его допросить. Полиция, конечно, не один раз его допрашивала, но им неизвестно то, что нам…

Он сделал легкую паузу, а после нахмурился и непонимающе спросил:

— К слову, вы разве не утверждали, что духи являются лишь там, где брешь? Как тогда Маргарет может прийти к Чарльзу?

— Да, это так. Но бывают исключения, если призрак жаждет сильно увидеть кого-то, то преодолевает границы энергетического биополя в виде невесомой дымки. Однако явиться в своем настоящем облике могут только в местах сильной магической концентрации или, как ее еще называют, около бреши между мирами.

— Вы хорошо в этом разбираетесь, мисс Винстон, — несколько обескуражено отозвался следователь, на что я только искренне улыбнулась:

— Ох, поверьте, живя с таким даром, ты должен многое знать, чтобы не попасться.

— Но вам это не помогло…

Последние слова следователя болью врезались в сердце, а настроение моментально испортилось. Мистер Кольд прав — знания никак не уберегли от того, что происходит со мною сейчас.

* * *

Вернулись мы довольно поздно, на улице уже успело потемнеть. Горожане все попрятались по домам и собирались вскоре ложиться спать. И только мы со следователем бодрствовали. Я открыла двери библиотеки, впуская первым мужчину. Запалила свет и решительно подошла к книжным шкафам.

— Маргарет! — громко позвала я, совершенно не стесняясь следователя. — Маргарет, ты меня слышишь?

Показалось, время течет очень медленно, прежде чем девушка откликнулась. Ее призрачный образ потускнел, а сама она будто осунулась, совсем как живой человек. Можно было подумать, что за время, которое я ее не видела. Маргарет тяжело работала или болела. В ее глазах были усталость и безразличие.

— Прости, Маргарет! Я не знала, что еще не все…

Следователь все это время тихо стоял за моей спиной, прислонившись к краю стеллажей.

— Но сейчас я узнала больше и хочу помочь тебе! — уверенно продолжила. — Нет, даже не так! Мне нужна твоя помощь!

Повинуясь какому-то внутреннему чувству, я взмолилась перед духом, прося первый раз помощи для себя.

В глазах Маргарет сперва мелькнуло удивление, а потом она согласно кивнула. С верхней полки с громким стуком упала книга, нарушая сумеречную тишину библиотеки. Я с удивлением опустила взгляд и пригнулась, поднимая книгу. Том по лечебным растениям, раскрытый на статье о сон-траве. Но что это могло бы значить? Непонимающе посмотрела на девушку и в ужасе закричала, не в силах сдержаться…

— Маргарет!

Ко мне тут же подскочил следователь, понимая, что творится неладное, но меня словно лишили дара речи. Ноги приросли к полу, и я не могла пошевелиться, чувствуя на плечах теплые руки Данкарэ.

Дух! Черный дух в моей библиотеке! Но Маргарет словно не видела его и не делала попыток уйти. С грустью смотрела на меня, в то время как за ее спиной скалился черный призрак в плаще.

— Маргарет, сзади!

Она снова не отреагировала. А я все также не могла пошевелиться, лишь с ужасом наблюдая, как черный дух словно заглатывает в себя светлого призрака. Ноги девушки пошли дымкой и потянулись под плащ черного. Дух будто бы специально раскрыл подол, впуская в себя Маргарет и поглощая. Но почему она не сопротивляется?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация