Книга Книжный клуб заблудших душ, страница 61. Автор книги Анна Крут, Валерия Осенняя

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Книжный клуб заблудших душ»

Cтраница 61

— Могу.

— Вы будете одни?

— Да, — еще тише ответила, чувствуя, как внутри поднимается злость только от одного голоса этого раздражающего человека.

— Я так и предполагал. Тогда до встречи!

Он отключил связь, а я быстро записала на листочке продиктованный адрес кафе. Вот только сомнения гложут с каждой секундой все сильнее. Нет! Нельзя сомневаться. Я должна помочь Данкарэ, чего бы это мне не стоило. В конце концов, гордость не главное.

Собралась я очень быстро, за пятнадцать минут. Оставалось надеяться, что следователь не успел приставить ко мне надзирателей.

На счастье в фойе я встретила только консьержа. Приветливо улыбнулась и поздоровалась с ним, после чего без труда покинула шикарное здание. Я понимала, как только переступлю порог, окажусь без защиты. Также понимала, что мой поступок вряд ли обрадует Данкарэ, но я надеялась узнать у журналиста действительно важную информацию. Ведь неспроста он оказался на месте моего похищения. Явно же ему многое известно об этом деле! Не удивлюсь, если окажется, что Крис Вернон, как и Данкарэ, работал над этим делом. Только каждый по-своему…

Сегодня я специально выбрала самый неприметный наряд. Прикрыв лицо вуалью, села в ближайший кэб, стоявший прямо через дорогу около дома мистера Кольда.

Признаться, я очень нервничала. Мне все время казалось, что за мной следят, из-за чего постоянно оглядывалась по сторонам. Только через некоторое время, подальше отъехав, смогла немного расслабиться, устало откинувшись на мягкую спинку передвижного средства.

Кафе «Мирабелла» действительно оказалось очень неприметным местом. Оно располагалось на окраине столицы в самом конце улицы. При этом входные двери скрывались не только угловым домом, но и обильно разросшимся плющом, который не сразу давал рассмотреть вывеску.

Стоило отдать должное Крису Вернону, все же журналист выбрал отличное место. Именно с такими мыслями я зашла в кафе, попутно убирая вуаль с лица.

В помещение оказалось чуть прохладно и уютно. Кафе отличалось небольшими габаритами и двуместными круглыми столиками. Многие из них пустовали, лишь самые крайние были заняты двумя парочками.

Из-за царившего здесь полумрака выбрала место около единственного витринного окна. Мне не понравилось, что журналиста еще не было. Однако постаралась раньше времени не волноваться. Все-таки я пришла чуть раньше назначенного времени…

— Здравствуйте! — ко мне подошел молодой официант и положил на столик меню. — Может быть, хотите заказать что-то сразу?

— Да, черный чай, пожалуйста.

Чтобы хоть как-то создать видимость занятости, принялась листать странички с блюдами, несильно вникая в содержимое. Отвлеклась только тогда, когда услышала легкий скрип двери, сообщивший о прибытии нового гостя. В этот раз им оказался Крис Вернон. Быстро кинув взгляд на здешние часы, с изумлением поняла, что журналист явился точь-в-точь в срок.

Мужчина не спеша повесил у входа легкий летний плащ, после чего огляделся. Поймав мой взгляд, он непринужденно улыбнулся и поднял руку в знак приветствия. Не желая при стольких свидетелях, привлекать своей неприязнью к себе внимания, изобразила счастливую улыбку. Даже стерпела легкий поцелуй в руку.

Журналист вел себя довольно галантно, вот только внутри все сопротивлялось этому. Очень сложно было играть приветливость.

— Вижу, вы уже сделали заказ, — все с той же широкой улыбкой заметил Крис Верно, откладывая в сторону дипломат. — Но… могу ли я предложить вам вина?

— Зачем это притворство? — прямо задала волнующий вопрос, не желая больше лгать. — У вас есть какая-то важная для меня информация?

Мужчина нисколько не обиделся. Отдал подошедшему официанту меню и, заказав себе куриных крылышек в лимонном соусе, медленно раскрыл дипломат, извлекая из него блокнот и карандаш.

— Мисс, вы же понимаете, эта информация будет кое-чего вам стоить, — наконец, сообщил «приятную» весть мистер Вернон.

— Догадываюсь, — не меняя пренебрежительного тона, сухо ответила. — Только у меня нет столько денег.

— Ох, бросьте, мисс! — отмахнулся мужчина. — Будто мне неизвестно какими средствами обладает простой библиотекарь. Неужели вы всерьез думаете, что я пришел сюда ради денег?

Конечно, думала я иначе, но просто не удержалась от едкого замечания. Впрочем, отвечать тоже не стала, ожидая продолжения. Пусть сам назовет свою цену.

— Что-то мне подсказывает — вы прекрасно осведомлены, чего может хотеть журналист! Как вы догадываетесь, последнее время я вел дело о странных убийствах довольно знатных людей. Поэтому, мне нужны гарантии. После того, как передам вам ценные вещественные доказательства, я должен буду иметь полный доступ к этому делу.

— Но перед вами не сотрудник КМНа, который мог бы что-то гарантировать! — возмущенно напомнила. — И почему я должна верить, что у вас есть что-то ценное?

— Иначе бы не пришли сюда, — резонно подметил мужчина. — Более того, я уверен, следователи сейчас зашли в тупик…

В этот самый миг подошел официант, заставивший мистера Вернона замолчать. И лишь когда подавальщик все выставил и удалился, журналист с улыбкой придвинул ко мне тарелку куриных крылышек. — Угощайтесь, мисс.

— Спасибо, я не хочу.

— Рэбекка, послушайте, — мужчина издал мученический вздох. — Давайте вы забудете о своих детских обидах. В конце концов, вы должны понимать, не я виновник всех ваших бед. Более того, для вас я союзник и, поверьте, довольно полезный. Неужели вы на самом деле думаете, будто мне есть дело до какой-то девчонки? Зачем мне вас подставлять? В этом нет никакого смысла! Я не мог не упомянуть вас тогда в статье. Ко всему прочему, «они» бы все равно узнали о вас. Вы же ввязались не в переделку с мелкими жуликами! Глупо думать, что именно та статья повлияла на ход событий. Это проблема всего государства и даже… за его пределами. Поэтому, прошу, оставим все в прошлом и начнем вести себя как взрослые цивилизованные люди.

Я ненадолго задумалась, пытаясь решить для себя, как расценивать слова журналиста. В итоге поняла — скорее всего, он прав. Наверное, поэтому сдалась. Чуть наклонилась над столом, чтобы меня мог слышать только Крис Вернон и совсем тихо спросила:

— И какая же у вас имеется информация?

— Дело в том, что покойный Мальком Анигейл давно был повязан с делами «Сиреневого сна». Как мне стало известно, сперва он сам работал на организацию по изготовлению порошка, но со временем узнал о побочных действиях и решил уйти от дел. Более того Анигейл начал собирать компромат, желая рассекретить стоящих во главе директоров. Но также он понимал, ему вряд ли дадут это сделать. И здесь как раз вовремя появился я, выйдя на юриста. Мне удалось немного разговорить Малькома. Он будто чувствовал свою близкую смерть, так как ровно через неделю после убийства ко мне пришел от него конверт…

— И что же там было? — невольно поддалась вперед, оказываясь сидящей на самом кончике стула.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация