Книга По ту сторону жизни, страница 109. Автор книги Александр Чиненков

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «По ту сторону жизни»

Cтраница 109

— И всё же он когда-то умрёт, — ухмыльнулся доктор. — Я обязательно приму участие при его вскрытии…


* * *

Азат никогда не питал к людям ненависти и злобы, скорее наоборот, он побаивался их. Он никогда не был общителен и ни с кем не сходился близко, разве только с Иосифом Бигельманом… Да, это была единственная трагическая ошибка в его жизни, из которой он извлёк для себя урок.

Здесь, в замке, он чувствовал себя изгоем, поскольку его мысли не совпадали с мыслями коллег, и любое слово, относящееся к нему, он воспринимал как насмешку и обиду. Наверное, сама судьба обрекла его на одиночество, но Азат вовсе не страдал от этого.

В уединении его мозг работал столь активно, что мыслям немедленно требовался выход, и он с энтузиазмом брался за перо и бумагу.

Вечером, после ужина, он ложился спать, но, как правило, в голове возобновлялся мыслительный процесс, и надвигалась бессонница. Если день пролетал незаметно, то ночь… Она просто выматывала его.

Тогда, чтобы выспаться, Азат стал принимать снотворное, и у него появилось чувство, будто он восстал из мёртвых. Обновились душевные силы, умноженные спасительным благодатным сном.

Отключившись от реальности, он жил воспоминаниями экспериментов, которые подробно описывал, цинично думая о подопытных как о расходном материале.

Вечером Азат почувствовал недомогание и остался в комнате. Он открыл окно и…

Во двор замка друг за другом въезжали машины. «Вот и всё, закончилось наше спокойствие, — подумал Азат с сожалением. — Не знаю, кого к нам везёт господин Боммер, но сердцем чувствую, что предстоит большая чёрная работа…»

19

Мартин Боммер провёл дона Диего по коридору, обещая устроить экскурсию по замку днём, когда будет светло и не будет поджимать время. Затем они поднялись на третий этаж башни, в просторную комнату.

— Здесь будете жить, господин де Беррио. На мой взгляд, комната отличная. Вас она устраивает?

— Вполне, — улыбнулся дон Диего.

— Тогда обживайте. Ужин принесут минут через тридцать!

— Звучит заманчиво. Надеюсь, здесь хорошо готовят?

— За стеной ванная, унитаз и небольшая гардеробная, — продолжил Боммер. — Ну а теперь всё, пожалуй. До встречи утром, в столовой. Там у нас собирается «клуб по общим интересам». — Он взглянул на часы и повернулся, чтобы уйти.

— Минуточку…

— Что-то не так?

— Да нет, — сказал дон Диего. — Меня всё здесь устраивает. Я просто хотел полюбопытствовать…

— Всё завтра, увы, но у меня сщё много дел.

— Позвольте, но вы не можете оставить меня на всю ночь без ответов на мучающие меня вопросы, — настаивал дон Диего, пытаясь найти повод для продолжения беседы.

Но Боммер был неумолим.

— Всё будет хорошо, господин де Беррио, — сказал он. — Доктор Рашер пусть решает свои вопросы с рейхсфюрером, а мы уж здесь как-нибудь «по-свойски» поладим.

— Да, я понимаю, — кивнул дон Диего, начиная соображать, к чему клонит «гостеприимный хозяин».

— Теперь я вас оставлю, как ни прискорбно это будет выглядеть, — развёл руками Боммер. — Мне ещё надо разместить привезённых пленных. А теперь доброй ночи, прощайте…

После ухода Боммера дон Диего сразу же направился в ванную. В зеркале отразилось бледное лицо, под глазами мешки.

«Придётся уделять себе побольше внимания, — подумал он, включая воду. — С завтрашнего дня начну пробежки, если позволят. Чтобы обрести форму, надо заняться упражнениями на свежем воздухе…»

Дон Диего включил воду и встал под душ, намыливая себя с головы до ног ароматным мылом. Вода была тёплой и бодрящей, словно он стоял под летним тёплым ливнем.

«Я словно был мёртв всё это время, а теперь возрождаюсь, — думал он. — А всё получается не так уж и плохо…»

Усталость и голод охватили дона Диего, когда он вышел из ванной и увидел стол. В середине, на подносе, лежал жареный окорок, рядом стояла бутылка вина. Красивая темнокожая девушка обворожительно улыбалась, глядя на него.

— Как добрались, босс? — спросила она по-испански. — Вы уже помылись, так прошу за стол. Всё, что вы видите на нём, я приготовила лично для вас!

Дон Диего глянул на настенные часы — время приближалось к полуночи.

— Здесь меня зовут Лорой, между прочим, — провозгласила Урсула. — Я здесь и экономка, и кухарка, и всё то, на что можно подумать. А ещё я присматриваю за замком. Это моя основная обязанность, но не перед теми, кто сейчас в нём квартирует!

— Прошу за стол, Лора, — пригласил её дон Диего. — Кстати, твоё настоящее имя больше подходит твоей красивой мордашке, моя мулаточка. Интересно, мой брат, дон Антонио, относился к тебе лучше, чем я?

— Одинаково, — улыбнулась, блеснув жемчужными зубками, Урсула. — Я тоже вас люблю одинаково, но… Раз уж дона Антонио больше нет, то… Вы теперь один для меня царь и бог, мой любимый хозяин.

— Хорошо, давай поедим, — вздохнул растроганный её словами дон Диего. — Хотя для приёма пищи уже не подходящее время, но…

— Здесь все придают большое значение ужину. Это позволяет хорошо провести время, — усмехнулась Урсула.

— Сейчас и я так считаю, — сказал дон Диего, с аппетитом голодного волка набрасываясь на еду. Девушка налила вино в бокалы и присела напротив.

— Я не ожидала увидеть вас здесь так скоро, босс, — сказала она. — Скажу честно, я не верила, что у вас всё получится.

— Могло не получиться, — усмехнулся дон Диего. — Сначала всё складывалось так, что на благополучный конец рассчитывать не приходилось.

— Я очень переживала за вас, — вздохнула Урсула.

— Правда? — улыбнулся польщенный дон Диего.

— Это неважно, — бросила она, уходя от ответа.

— Тогда расскажи мне о постояльцах замка, — попросил дон Диего. — Здесь собрались именно те, убив кого, я не буду страдать от угрызений совести?

Девушка задумалась, прежде чем ответить.

— Здесь собрались те самые люди.

— Сколько их здесь «работает»?

— Не «их», а медицинских специалистов, — мягко поправила хозяина Урсула. — Тех, кто проводит опыты, — девять человек, тех, кто расчленяет потом трупы, — ещё трое. Пять санитаров, имеющих доступ в лаборатории, и комендант замка — Герда Штерн, та ещё стерва.

— Хорошо, кто охраняет замок? — поинтересовался дон Диего, внимательно глядя на девушку.

— Немцы, — ответила она. — Не меньше батальона вооружённых до зубов солдат. Все они переодеты в форму испанцев, солдат Франко, но это немцы! К замку незамеченным не подобраться ни днём ни ночью. Этот палач Боммер очень озабочен безопасностью.

— Я, когда-то давно, знал его другим человеком, — ухмыльнулся дон Диего. — Ссыльный преступник… Он отбывал наказание в одном сибирском городке и не являл собою ничего особенного.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация