Книга Любовь и мороженое, страница 44. Автор книги Дженна Эванс Уэлч

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Любовь и мороженое»

Cтраница 44

– Какая у него фамилия?

Она ответила не сразу:

– Кажется, Росси. Да, вроде так. Но его лучше не упоминать. Он только зря тратил время других людей, особенно твоей матери. – Франческа вздохнула. – Мы все хотели спасти ее от него. Маттео был харизматичным и красивым, но властным. Он считал, что может прибрать к рукам чужой талант. Когда его уволили, разразился настоящий скандал.

– Уволили? – Вот вам и «смена обстановки».

– Да. Но это все в прошлом. – Она повысила голос. – Знаешь, с кем тебе хорошо бы поговорить? С Говардом Мерсером. Тоже наш бывший студент, работает на кладбище недалеко от Флоренции. Они с Хедли были очень близки. Дать его номер?

– Нет, спасибо, – быстро отказалась я. – Значит, Маттео Росси. Не знаете, где он сейчас?

– Понятия не имею. И слава богу. Кстати, сколько тебе лет? У меня тоже есть дочка.

– Шестнадцать.

Шестнадцать? Хедли была совсем молодой, и у нее дочь такого возраста? Посмотрим, ты родилась в… – Франческа умолкла. —Aspetta [84]. Тебе шестнадцать?

– Ну… да.

– Лина, – заговорила она резким голосом, – ты звонишь, потому что…

– Мне пора! – торопливо перебила ее я. – Рада была поговорить. – Я тут же нажала «отбой».

Рен стоял, прислонившись ко мне и держа ухо в паре дюймов от динамика. Когда я повесила трубку, он отошел:

– Что случилось?

– Она почти догадалась, кто мой отец. Похоже, они все еще общаются, и я не хочу, чтобы она рассказала обо всем Говарду.

– Так как зовут мистера Икс?

– Профессор Маттео Росси. – Я победно улыбнулась. – Мы обязательно его отыщем.


Мы с Реном поспешили в ближайшее интернет-кафе, и я ожидала увидеть, знаете, кафе – с модными капучино или хотя бы витриной с огромными маффинами, посыпанными сахарной пудрой. Но все «кафе» состояло из пары-тройки древних настольных компьютеров и небольшой толпы сердитых посетителей, которые ждали своей очереди зайти на почту и удалить спам. Я была адски разочарована.

Рен переступил с ноги на ногу:

– Точно не хочешь вернуться домой и попытать счастья с моим компьютером?

– Нет. Я должна немедленно найти Маттео.

У меня зазвонил телефон, и я выудила его из сумочки.


Пойдешь со мной завтра на вечеринку в честь девчонки, которая выпустилась в прошлом году? Музыка, бар, фейерверки…

Томас.


Я морально приготовилась к буре из бабочек в животе, но – ничего. Скорее мимо нас пролетело перекати-поле. Я украдкой взглянула на Рена. Соберись, Лина. Почему сегодня он кажется мне привлекательнее обычного? Потому что это единственный друг, который готов вместе со мной сумасбродно охотиться на бывшего парня моей мамы?

– Кто это? – спросил Рен.

– Никто.

– Ну, Лина… – Его лицо приняло милое обеспокоенное выражение. Нет, не милое! – Петруччини даже говорить не хотел о Маттео, Франческа тоже не фанат. Может, не стоит его искать? Что, если он подонок?

– Конечно подонок. Но я все равно хочу с ним встретиться. Он сыграл важную роль в маминой жизни, а она наверняка хотела, чтобы я о нем знала – иначе зачем отправила мне дневник?

Рен кивнул, но, похоже, мои слова его не очень убедили.

– Ладно. Только «Маттео Росси» – имя распространенное. Это как искать Стива Смита в Штатах.

– Мы его найдем, – уверенно заявила я. – Сам подумай: нам сегодня везет. Во-первых, мы отыскали академию…

– Это настоящее чудо.

– …а во-вторых, ты догадался упомянуть Петруччини. Если бы не ты, Виолетта вышвырнула бы нас на улицу. – В другом конце комнаты из-за компьютера встала женщина. – Эй, смотри! Там освободился!

Я побежала к компьютеру, за мной – Рен, и мы оба втиснулись в один стул.

– Искать итальянские сайты? – спросил он.

– Да. Мы знаем, что Маттео переехал в Рим, а значит, должен быть еще в Италии.

– Что вбивать?

Я достала из сумочки дневник и полистала.

– Маттео Росси из Академии изящных искусств Флоренции? Маттео Росси, римский фотограф? Смешай в одну кучу все, что мы о нем знаем.

Рен вбил все это в поиск и прокрутил результаты, задерживаясь на пару секунд на каждом из них. Я тоже пыталась читать, но не нашла ни одну из пяти знакомых мне итальянских фраз.

– Ничего. Ничего. Ничего… Что-то? Как тебе это? – Где?

Он навел курсор на один из сайтов.

– Похоже на рекламу. На английском.


Любовь к путешествию и страсть к фотографии в одном флаконе.

Присоединитесь к известному фотографу и владельцу галереи Маттео Росси в прогулках по Риму, которые изменят ваш взгляд на мир! Росси проводит несколько семинаров по фотографии в год, и он поможет вам выйти на новый уровень. Приветствуются как любители, так и профессионалы.


– Рен, ты его нашел! Наверняка это он!

– Давай зайдем на сайт. – Рен щелкнул по ссылке под рекламой, и сайт начал потихоньку загружаться с рекордно низкой скоростью.

– Ох. Мы ждем уже целую вечность! – простонала я. Мы как будто просматриваем весь ледниковый период в замедленной съемке.

Pazienza [85], — ответил Рен.

Наконец сайт соизволил заполнить собой экран. Он был черно-белым, за исключением крупной золотой надписи в самом верху: «ИТАЛИЯ ЧЕРЕЗ ОБЪЕКТИВ».

Я выхватила у Рена мышку и пролистала длиннющий текст. Каждый параграф был написан и на английском, и на итальянском. Вся суть этой белиберды сводилась к тому, как вас осчастливит и какой успех вам принесет возможность стать учеником Маттео (за кучу денег). Какой же он мерзкий.

Рен указал на ссылку внизу:

– Смотри, биография.

Я щелкнула. И мы ждали. И ждали. Начался и закончился очередной ледниковый период. Наконец на экране возник черно-белый портрет Маттео. Я наклонилась поближе, чтобы рассмотреть его как следует.

И тут мое сердце остановилось.

Глава восемнадцатая

Внезапно кафе превратилось в один из шерстяных свитеров, которые двоюродная бабушка дарит мне каждое Рождество. Стало жарким. Колючим. Удушающим.

Трясущимися руками я щелкнула по фотографии, чтобы увеличить ее. Смуглая кожа. Темные глаза. Короткие волосы, щедро намазанные гелем для укладки, потому что иначе их пришлось бы без конца приглаживать.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация