Книга Монфорте. Любовь моя, страница 8. Автор книги Энтони Капелла

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Монфорте. Любовь моя»

Cтраница 8

Вопрос показался мне таким странным, что я рассмеялась.

– А почему ты спрашиваешь? Думаешь тоже устроиться?

Он нахмурился, и я поняла, что он всего лишь старается поддержать разговор. Внезапное осознание того, что он со мной флиртует, заставило меня смутиться. Но от продолжения разговора меня спасла Франческа, спустившись посмотреть, о ком это возвестил дверной колокольчик.

– Все в порядке, Натали?

– Да, конечно.

– Хорошо, тогда позовите меня, если что-нибудь понадобится. – С этими словами она поднялась в мастерскую.

Лука снова принялся рассматривать белье, выставленное в витрине. Как только Франческа скрылась из виду, он опять обратился ко мне.

– Так тебе нравится все это?

– Кое-что.

– А что больше всего?

Мои любимые модели были сшиты Стефано по эскизам Франчески, но они стоили слишком дорого, и в магазине их не держали.

Закончив изготовление, они аккуратно вешали их в алькове наверху, где те поблескивала мягким светом в ожидании своего звездного часа на подиуме.

– Может, вот эта модель, – сказала я, кивая на тот комплект, который держал Лука.

– А у тебя есть парень?

Я пожала плечами:

– Сейчас нет.

– Мы с друзьями идем сегодня в обеденный перерыв есть мороженое. К Эрнесто. Хочешь с нами?

– Ладно.

– Уф, отлично, – сказал он с таким облегчением, как если бы был молодым мужем, которому наконец удалось купить белье для жены. – Тогда до скорого!

Когда он выходил, дверной звонок звякнул, и Франческа спустилась. Она подобрала сорочки, смятые Лукой, и принялась аккуратно их раскладывать.

– А он симпатичный, – наконец произнесла она.

– Я его едва знаю.

– Но ведь хотели бы узнать получше?

Я снова пожала плечами. Когда я взглянула на нее, она улыбалась, но не произнесла больше ни слова.

* * *

Лука действительно стал моим парнем, – я вдруг обнаружила, что сижу позади него на скутере и ем мороженое, а когда он позже вез меня через город, я обхватывала его руками за талию, чувствуя незнакомые линии его тела. Его ребра были словно клавиши под моими ладонями; когда я клала руку ему на плечо, то чувствовала, как напрягаются и снова расслабляются мышцы, когда он крутит рукоятку руля, – как будто бицепс жил своей собственной жизнью, словно большая ловкая форель в реке. У меня возникали странные ощущения.

Иногда мы с ним уезжали вверх по дороге, ведущей из города, и направлялись в сторону виноградников, где целовались. Когда он доходил до определенного момента, я имею в виду, когда его руки подбирались к моей груди, я его останавливала. Он, казалось, всегда был готов к этому, да и я знала, что действую довольно предсказуемо. При этом я понимала, что эта моя неопытность была помехой, от которой настало время избавиться, как от старой одежды, из которой я уже выросла.

* * *

Конечно, Франческа оказалась права насчет «судьи». Спустя несколько недель он вернулся в магазин, держа под руку другую женщину.

Эта тоже была красавицей – стройной, ухоженной, шикарной, всего на год или два старше меня, но уже излучавшей изысканность, которая была характерна для жительниц больших городов, и которой мне никогда не суждено обрести. По словам Франчески, это очередная актриса, которой посулили карьеру настоящей звезды, она исполняла ведущую роль в фильме, который сейчас снимал Марчелло.


Перед тем как мне вернуться в университет, Франческа спросила, буду ли я работать у них летом.

– Появляться мы здесь со Стефано, возможно, будем нечасто, – предупредила она.»– Нам нужно будет регулярно ездить в Милан на встречи с клиентами. А находясь здесь, будем заняты подготовкой к осеннему показу. Поэтому было бы здорово иметь кого-то, кто знаком с работой.

– Конечно, – сказала я. Я была польщена.

В мой последний рабочий день они пригласили меня на ужин. Оказалось, у нас был двойной повод для празднования – несколькими днями ранее городской совет наконец одобрил использование помещения бывшей энотеки под магазин нижнего белья.

Для Франчески же это означало, что признание получили они со Стефано. Теперь на витрине ничего не писали, а сплетники вроде нашей бабушки Розе переключились на скандал, связанный с местным политиком, который оказался двоеженцем. Стоило нам сесть за столик, как другие посетители принялись вежливо кивать Франческе, и она кивала им в ответ с видом победительницы.

Глава третья

У меня существовала будто в параллельной реальности с Монфорте, поэтому, когда я возвращалась домой по окончании семестра, меня всегда поражало, как быстро бежит время. Не то чтобы я каждый раз видела какие-то изменения, но… В Ланге пришло лето – и какое! Было так жарко, что уже к полудню создавалось ощущение, будто тебя хорошенько поколотили или напичкали наркотиками. Даже ящерки, гревшиеся на солнышке на каждой стене или подоконнике, нимало не беспокоились о том, чтобы спрятаться при приближении человека. Зелени не было видно вовсе – а в проглядывавших вдалеке Альпах даже растаял снег: белая полоса, висевшая на нашем северном небе над горизонтом большую часть года, такая тонкая и воздушная, что обычно приезжие по ошибке принимали ее за облака, приобрела грязный оттенок.

Здесь же, на низких холмах Пьемонта, отличавшихся более мягким климатом, растущая по краям дороги хурма покрылась пылью, а виноград, произраставший на любом по недосмотру пустовавшем клочке земли, стал почти белым из-за долгой засухи.

В магазине теперь было еще меньше покупателей. Мне удалось продать всего несколько купальников и бикини, да и то преимущественно туристам. Но такое положение дел было нам даже на руку. Я много читала, что занимало большую часть времени, а Франческа и Стефано сосредоточили все свои усилия на предстоящем шоу. Небольшой альков наверху, в котором они хранили законченные модели, уже был полон корсетами и бюстгальтерами, неглиже и ночными сорочками. Некоторые из них не уступали по сложности исполнения театральным костюмам. Например, одно бюстье застегивалось спереди на множество крошечных крючков, около двадцати, которые спускались от груди до низа живота плавной, изогнутой буквой S. Другое застегивалось по длине спины перламутровыми пуговками, которые было просто невозможно расстегнуть без посторонней помощи. Еще у одного была застежка из мелкого жемчуга – каждая жемчужинка была вставлена в крошечное отверстие, столь искусно сочетавшееся с узором ткани, так что на первый взгляд казалось, что модель вовсе не снимается. Для изделий по своим эскизам Франческа выбирала легкий, воздушный газ, мягкий шелк, который, казалось, едва касается кожи, тончайший атлас, прохладный египетский хлопок; она делала небольшие вставки их нежнейшей, изумительно выделанной мягкой замши.

При этом нельзя было сказать, что эти вещи придуманы исключительно для любования. Подобно художникам, Франческа играла на контрастах. Такое изысканное белье можно было сорвать в одну секунду – а можно было расстегивать медленно и осторожно, пуговку за пуговкой, проявляя величайшую сноровку именно в тот момент, когда вся нежность и внимательность должны были бы уступить место страсти.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация