Глава 22
Андреа с трудом выкарабкивалась из темноты.
Мозги отказывались соображать; глаза не хотели открываться. Действительность казалась далекой, расплывчатой. Она поняла лишь то, что лежит на боку, а руки у нее связаны за спиной.
Она заставляла себя лежать неподвижно, думать, попытаться понять, что же происходит.
Пожилая толстуха чем-то ее одурманила. Она остановилась на обочине, чтобы помочь женщине, у которой что-то случилось с машиной. К горлу подступила тошнота, когда она вспомнила лицо женщины – оно показалось ей смутно знакомым.
– Ты уже приходишь в себя, – услышала Андреа ее голос с расстояния в несколько шагов. – Я ввела тебе транквилизатор, чтобы ты вырубилась.
Андреа вспомнила, как ее толкнули в багажник, но сейчас они больше не были в машине. Она чуть приоткрыла глаза, сдерживая тошноту. Они не в машине и не на улице. В каком-то помещении, почти пустом. Может быть, на небольшом заброшенном складе? Она чуть больше открыла глаза и увидела свою похитительницу.
Она сидела на церковной скамье… Они в заброшенной церкви. С трудом оглядевшись, Андреа поняла, что интерьер церкви сильно пострадал во время пожара.
– Кстати, я знаю твою тетку, – не вставая, продолжала похитительница. – Встречала ее на собрании «Анонимных алкоголиков». Я-то не пью, зато сын у меня попивает. Вот я и решила побольше узнать об «Анонимных алкоголиках», чтобы получше ему помочь. Ему нужна помощь. Его нужно наставить на путь истинный. Он так слаб!
Андреа озарило. Они приехали в нужный дом, но арестовали не того.
– Вы – мать Джареда.
– Да.
Андреа старалась продраться сквозь паутину, которая словно сковала ее мозг. Думать. Придумать, как достучаться до этой женщины.
– Мы с ним вместе учились в старших классах.
– До того, как ты бросила школу. Маргарет мне говорила.
– Джаред мой друг. Ему не понравится, если вы сделаете мне что-нибудь плохое.
– Джаред сам не знает, чего хочет. А все вы, женщины, только и делаете, что портите его. Сбиваете его с пути истинного. А я как его мать обязана подчищать за ним… Убирать от него искушение.
– Значит, вы убивали женщин, к которым Джаред проявлял интерес.
– Я устраняла распутниц, которые сбивали его с пути истинного. Все они вводили его в искушение, а он не в состоянии был им противиться. Все они либо раздевались, либо занимались сексом за деньги, – миссис Макконахи встала. – Я делала то, что сделали бы на моем месте любые другие матери.
– Но вы их убивали!
Миссис Макконахи сделала еще шаг по направлению к ней.
– Нет. Я не давала им грешить дальше. Искушать других мужчин, таких как Джаред, и развращать их.
Андреа поняла, что спорить с этой женщиной бессмысленно. Она убеждена в своей правоте. Миссис Макконахи считала, что поступает как должно… Надо попробовать зайти с другой стороны.
– Я не развращала вашего Джареда. Между нами никогда ничего не было.
Ненадолго миссис Макконахи остановилась. Нахмурилась, посмотрела на свои руки. Андреа увидела у нее в руках тонкую веревку – ту самую, какой она душила других.
Андреа попыталась отползти подальше – и тут же поняла, что совершила ошибку.
Миссис Макконахи прищурилась и шагнула к ней:
– Зато ты тоже работаешь в вертепе разврата, в одном из мерзопакостных клубов. Я тебя видела!
– Миссис Макконахи, я участвовала в секретной операции! – «Чтобы поймать вас», подумала, но не сказала Андреа. – Я делала там то же самое, что и вы: старалась не допустить, чтобы работавшие там женщины развращали мужчин.
Миссис Макконахи снова ненадолго задумалась, но вскоре покачала головой:
– Нет! Маргарет поделилась со мной, что вы с ней поговорили, но ты ее так и не простила. Ты по-прежнему злишься на нее, хотя она взяла тебя к себе и растила после смерти твоей матери… Ты ничем не лучше других, тех, что соблазняли моего Джареда.
Андреа поняла, что ее собеседницу не проймешь ни логикой, ни разумными доводами. Миссис Макконахи твердо вознамерилась убить Андреа и заранее оправдывала себя.
Где же Брэндон? Неужели он до сих пор не догадался, что убийца – не Джаред? Андреа не сомневалась, что он скоро все поймет; она только сомневалась, что у него останется время, чтобы спасти ее. Она понятия не имела, куда ее завезла миссис Макконахи. И как Брэндон ее найдет?
Мать Джареда надвигалась на нее; Андреа старалась отползти подальше, вспоминая приемы самообороны, которым учил ее Брэндон. Правда, после укола транквилизатора, к тому же со связанными руками, она с трудом могла передвигаться, не говоря уже о том, чтобы драться.
Глаза Андреа наполнились слезами. Здесь она умрет! И ее, по иронии судьбы, словно настигнет ее прошлое – как раз в то время, когда она поняла, что прошлое должно остаться в прошлом.
Она так и не узнает, что могло бы получиться у них с Брэндоном.
Миссис Макконахи рывком вздернула ее на колени и набросила веревку ей на шею, а сама обошла ее сзади.
– Не волнуйся. Боль скоро пройдет, и ты обретешь покой!
Веревка впилась в шею; стало трудно дышать. Андреа непроизвольно задергалась, вырываясь, хотя и понимала, что все бесполезно. Она дергала руками, пытаясь освободиться; содрала кожу до крови, но так и не смогла ослабить узлы.
Она жадно хватала ртом воздух, но воздуха не было. Из ее горла вырвался хрип.
– Тише, тише, – проворковала сзади миссис Макконахи. – Не сопротивляйся. Обрети покой. Больше тебе сейчас ничего не нужно.
Андреа в последний раз попробовала вырваться, стараясь сместиться вбок, стараясь не паниковать, как учил ее Брэндон. И все бесполезно.
Блаженная тьма опускалась на нее, как вдруг дышать стало легче. Андреа повалилась набок. Рядом с ней тяжело рухнула миссис Макконахи. Андреа жадно хватала ртом драгоценный воздух. Что случилось. Может, Брэндон их нашел?
Глаза матери Джареда слепо смотрели вперед; на полу вокруг ее головы расплывалась лужа крови. Она была мертва. Андреа никак не удавалось хотя бы привстать. Очень болело горло; она напрягала последние силы, чтобы не потерять сознание.
– Ты слышала что-нибудь более занудное, чем то, что молола эта тетка? – Чья-то нога с силой лягнула тело миссис Макконахи. Потом неизвестный присел рядом с Андреа на корточки, и она увидела его лицо.
Она сразу же узнала злобные глаза Демиена Фрейхофа.
На сей раз она даже не пыталась бороться с тьмой, которая накрыла ее с головой.
Внутренний воин в Брэндоне ожил. Андреа – его женщина – в опасности, она в беде. Нужно срочно что-то предпринять!
Он метнулся в кабинет, где оставался Джаред. Сейчас он не будет с ним церемониться, пусть выкладывает все, что ему известно! Неожиданно Кендрик положил руку ему на плечо.