— Перед уходом надо не забыть распорядиться, пусть проконтролируют, чтобы его величество пообедал.
— Это было бы замечательно! Император все время забывает.
— У него же столько дел!
— Именно так.
Феликс вошел с полным выражением недоумения на лице. Я не дала ему и рта открыть.
— А скажите-ка мне, уважаемый, почему я узнаю о том, что вы продолжаете игнорировать мои приказы? Почему вы, несмотря на мой вчерашний запрет, работаете на милорда Ирвина? Кто вам позволил?
Хорошо, что ребенки у меня умные и быстро соображающие. Как только сын отмер, он обиженно протянул:
— Я занимаюсь тем, что мне нравится.
И ни слова о том, что это мы вчера все обговорили.
— А мой прямой запрет?
— Но… господин Ирвин…
— Значит, это он привлек вас снова к работе?
Феликс потупился:
— Да, матушка.
— Мне необходимо с ним поговорить до того, как я уеду из дворца по поручению его величества.
— Пригласить его к вам?
— А где он сейчас?
— У его высочества.
— Наверное, не нужно отрывать главного целителя от его обязанностей… — осторожно заметил секретарь.
— Вы правы, Карл. Тогда я зайду к нему, — решилась я. — Вы распорядитесь об охране и карете?
— Конечно, миледи.
На этом мы и покинули мои покои.
Мы с Феликсом шли коридорами молча. Замешан секретарь или нет? Мог ведь к нему подойти кто-то, кого он посчитал императором. Я вспоминала, как, например, Ричард приказал клану наемных убийц убрать сначала барона Кромера. А потом Брэндон — меня. Другое дело, что ни старший сын императора, ни младший до сих пор не знают, кто так ловко за них поработал…
И как лучше мне поступить? Отсидеться во дворце? Или?..
Передо мной распахнули дверь, и я начала сразу, с порога, проникновенную речь:
— Господин Ирвин, а почему продолжаете привлекать моего сына к работе? Какое право вы имеете?
— Прошу прощения, миледи Вероника, — с извиняющимися интонациями проговорил умница-целитель, принимая мою игру. — Я увлекся, а помощь милорда Феликса просто неоценима.
— В следующий раз, пожалуйста, ставьте меня в известность о подобных… явлениях заранее, чтобы мне не приходилось перед тем, как уезжать из дворца, еще и разыскивать вас.
— Слушаюсь, миледи, — сказал целитель, а в его глазах мелькнуло понимание.
«Ага! — хотелось мне сказать, — сама в шоке…»
— Это миледи Вероника пришла навестить меня? — раздался из покоев принца голос Брэндона.
— Именно, ваше высочество! — отрапортовал целитель.
Я пожала плечами и прошла из гостиной, которую оккупировали целители, дальше, в спальню. Ирвин шагнул за мной.
— И что происходит? — спросил он у меня, не обращая внимание на Брэндона.
— Его величество распорядился, чтобы я посетила типографию и для этого вышла в город.
— Что?! — хором спросили у меня и принц, и целитель.
— Он прислал за мной своего секретаря.
— Это бред, — уверенно сказал Брэндон.
— Ваши покои могут прослушиваться? — прямо спросила я у третьего лица в государстве.
— Нет, — удивленно ответил он.
— А просматриваться?
Он отрицательно покачал головой, уже улыбаясь.
— Вот зря вы так, ваше высочество! Из императорского кабинета тоже как-то велась незапланированная трансляция. И из коридоров дворца.
— Возможно. Но это все-таки мои личные покои. И защиту я ставил сам. И сам ее проверяю, — ответил мне принц. — Теперь о вашем выходе в город. Я против.
— Но это шанс! Возможно будет захватить тех, кто придет меня убивать или похищать.
— Угу. А потом меня, императора и главного целителя — заодно — придет убивать разъяренный брат. И будет он в своем праве. Так что никуда вы из дворца не пойдете. Ни за что. Я свяжусь с отцом и братом — пусть они в типографию высылают своих людей. Вы собой рисковать не будете.
Он на минуту-другую словно отключился. Потом распахнул глаза.
— Всех известил. За секретарем следят люди Крайома. Женщина, вас изображающая, вместе с охраной выйдет отсюда через пару минут. Посмотрим, к чему это приведет. Кстати, его величество распорядился, чтобы вы побыли ближайшие час-другой в моих покоях.
Глава 22
Действительно, через несколько минут я услышала, как кто-то моим голосом — неужели я действительно так противно говорю? — отчитывал Ирвина и Феликса, а потом и возмущался тем фактом, что охрану увеличили.
— Теперь вы меня и во дворце сопровождать будете? — возмущенно поинтересовалась я у кого-то.
Брэндон, который внимательно смотрел на меня, засмеялся.
— У вас такое забавное выражение лица…
— А кто там? — кивнула я на дверь, ведущую из спальни в гостиную.
— Кто-то из дам, работающих на Крайома, — ответил наследник. — Безусловно, сильный маг. Вот она и отправится в типографию. И посмотрит, кто вас там ждет.
— А вот мне интересно… Что я — с точки зрения заговорщиков — должна была сделать?
— Немедленно выполнить приказ императора Фредерика, разумеется, — удивился принц. — А как еще?
— То есть никому и в голову не пришло, что я могу не послушаться? Или запаниковать?
Брэндон лишь пожал плечами. Потом подумал и заметил:
— Это очень хорошо, что вы не стандартная. И в чем-то неправильная.
— Вот спасибо, — фыркнула я.
Мы замолчали.
Время тянулось медленно. Его высочество, хотя был одет, пребывал в постели, из которой ему категорически не разрешали выбираться. Он просматривал документы, недовольно хмурился. Я, сидя в уютном кресле, читала детектив, непонятно как оказавшийся в кабинете Брэндона, — мне его принес Ирвин. Он же повторил приказ императора — пока идет операция по задержанию, я никуда не выхожу из покоев наследника. И не порчу сюрприз службы безопасности для деятелей, что решили выманить меня из дворца.
Сосредоточиться на тексте я не могла, да и книжка оказалась не захватывающей. Много трупов, кровь рекой и слишком противный главный герой — бездна пафоса и минимум толка. И вообще, у меня создалось впечатление, что тот, кто это писал, представлял себе работу сотрудников Уголовной полиции весьма и весьма невнятно.
Тут я зафыркала, насмехаясь над собой — тоже мне, специалист. Хотя… Если бы у меня была фантазия написать детектив… Я вспомнила и сотрудника полиции, который сначала пообещал мне, что потащит меня в карету за волосы, а потом дал мне совет не подписывать никаких бумаг. И целителей, которые меня спасли. И палача, что отправился за милордом Милфордом… Я так и не уяснила для себя — хорошие люди мне встретились в тот страшный день или все-таки плохие. Но они были интереснее, чем те фигуры, что автор описывал в своем тексте…