— Что вы хотели у меня спросить, Вероника?
— Как так получилось, что из императорской семьи — только вы и два ваших сына? А многоюродные братья и сестры, внучатые племянники и прочие-прочие?
— Вы хотите сказать, раз императорской фамилии уже восемьсот лет, то родственников должно быть немало…
— Разве это не логично? Даже если в вашем роду и принято рожать мало детей, однако… Должна быть как минимум пара десятков родственников. И среди аристократии некоторые должны кичиться тем, что кто-то когда-то… Это же простая математика.
— Все было именно так, — закивал Фредерик. — И родственники. И связи. До моего прадеда.
— Заговор?
— Прадед и так благостностью характера не отличался, а тут еще и бунт младшей ветви… Да еще и так талантливо организованный — там его племянники от любимой сестры отличились… Он воспринял как предательство. Как оскорбление.
— И что же он сделал?
— Многих казнил. Понятно, вся ветвь его сестры, включая ее саму, была уничтожена. Многих выслал. Когда император восходит на престол, ему подчиняется особая магия. С помощью заклятия можно повелевать силами подданных. И он наложил проклятие на своих родственников. Они могли пользоваться своими способностями лишь за пределами этого мира.
— И многие попали под это заклятие?
— Все родственники императора, на тот момент не женатого. Часть аристократии.
— И у вашего предка был один сын?
— Да. Мой дед. У деда — тоже один ребенок. И у отца. Пока лишь я выбился из этой традиции. У меня есть Ричард. И Брэндон.
— А что будет с Ричардом, когда на престол взойдет его младший брат?
— Вы думаете, что Брэндон, став императором, попытается устранить старшего брата?
— Согласитесь, что это не исключено.
— Я смогу обеспечить безопасность обоим сыновьям. В том числе друг от друга.
— Они будут владеть силой, пока ничего не замышляют друг против друга? — догадалась я.
— Все немного сложнее, но в целом — все правильно.
— И они оба об этом знают?
— Конечно. Особенно старательно я это объяснял младшему сыну.
— Потому что он законный и ему предстоит стать императором?
— Нет, — покачал головой Фредерик. — Потому что он сильнее.
Мы замолчали. Несмотря на крепкий кофе, я с трудом сдерживалась, чтобы не зевнуть. Сладко-сладко.
— Вы устали, — заметил мое состояние Фредерик. — Вас давно надо было отпустить отдыхать.
— Все в порядке. Я хочу быть полезной.
— Тогда до завтра. Побудете моим секретарем еще несколько дней, пока мы со всем этим не разберемся?
— Конечно, — поднялась я.
Фредерик тоже оказался на ногах.
— Моему старшему сыну повезло, — легко улыбнулся он.
— Возможно, и младшему тоже, — не удержалась я.
Император издал звук, больше всего похожий на рычание.
Я направилась к двери.
— Постойте… — напряженно проговорил Фредерик.
— Что случилось? — остановилась я.
— Вы не чувствуете?
— Что именно?
— Кому-то очень больно. И я почему-то это чувствую… Это странно, потому что я ощущаю так лишь относительно близких мне людей. Сыновей. Вас. Не так явно — но чувствую ваших мальчиков. А тут… Я не знаю, кто это.
Мы быстро вышли из кабинета императора. Он шел стремительно, словно что-то его подгоняло.
Охранники напряглись, увидев сильно встревоженного императора. И первое, что они сделали, — это вопросительно посмотрели на меня. Я ответила им возмущенным взглядом — дескать, я-то здесь при чем?
Так мы и двигались по ночным коридорам дворца. Чтобы успеть за Фредериком, мне приходилось практически бежать. Охранники сосредоточенно шли за нами вслед.
Вдруг я поняла, что мы находимся в том крыле, где находились мои покои. Вот даже моя дверь. Что за бес сегодня Фредерика-то водит? Но мы пробежали мимо моей двери. Дальше. И подошли к комнате… Наташи.
Фредерик, даже не постучавшись, решительно рванул дверь на себя. В гостиной — ими всегда начинались апартаменты во дворце — было темно. Откуда-то из глубины комнат неслись болезненные стоны.
— Наташа, — позвала я. — Что с тобой?
Император ворвался в спальню и коротко бросил:
— Свет!
Писательница выглядела плохо. Лежала, скрючившись на кровати. Дышала тяжело, в глазах плескалась мука.
— Вы почему на помощь не зовете? — возмутился Фредерик. — Чего ждете?
— Не хотела беспокоить… Вдруг само пройдет… — задыхаясь, ответила истинно русская женщина.
Император посмотрел на нее. Как-то о-о-очень выразительно. Покачал головой, словно отказываясь верить, что такое чудо бывает в природе. Подошел поближе, взял ее за руку.
— Что? — подняла на него глаза Наташа.
— Я, конечно, вызвал целителей. Но Ирвин сейчас в другом городе, — неожиданно мягко сказал Фредерик. — Его надо подождать. Я пока облегчу боль.
— Самое главное, чтобы с ребенком было все в порядке, — выдохнула Наташа.
— В ближайшее время прибудет помощь, — заверил ее повелитель.
Наташа замерла, глубоко вздохнула. И вдруг хихикнула.
— Может, водички… — предложила я. — Или шоколадку? Вы когда в последний раз ели-то? Наташа?
Но писательница меня как-то не слышала. Она смеялась.
Фредерик перевел на меня растерянный взгляд. Я ответила ему таким же.
— Наташа, — осторожно обратилась я к писательнице. — Что с вами?
— Истерика, — ответила писательница. И, обратившись к императору, который продолжал крепко, но аккуратно держать ее за руку, она добавила: — Вы знаете, ваше величество, жизнь иной раз выделывает такие зигзаги… Фантазии не хватит выдумать. А если и выдумаешь и в книге напишешь, то тебя раскритикуют.
— Почему? — живо поинтересовался Фредерик.
— Скажут — неправдоподобно…
Глава 25
Ирвина мы прождали достаточно долго. Или мне так показалось? От страха и тревоги… Мы с Фредериком выяснили, что Наташа не падала и животом не ударялась. С утра чувствовала себя неплохо — только есть не хотела и какая-то давящая пустота образовалась в голове. Но писательница не была настроена обращать на все это безобразие никакого внимания. Беременность — не болезнь, а текст у нее шел. В ее романтическом мире события развивались стремительно.
— Я все равно нашла время прогуляться, потому что целитель Ирвин велел мне не засиживаться, — гордо проговорила Наташа, но сразу охнула — ее опять скрутило. — Сегодня в парке было чудесно. Весна.