Книга Королевство гнева и тумана, страница 37. Автор книги Сара Маас

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Королевство гнева и тумана»

Cтраница 37

Я попятилась. Мои шаги были слишком легкими и быстрыми. Я наткнулась на дубовый стол, что стоял посередине передней. Никто из караульных даже не шевельнулся.

Тамлин запер меня. Посадил под незримый замок.

Я уже не видела ни мраморного пола, ни картин на стенах, ни величественной лестницы за спиной. Исчезли веселые крики птиц и шелест ветра в портьерах.

Пространство вокруг меня стремительно заволакивало чернотой, поднимавшейся откуда-то снизу. Она грохотала, как разбушевавшаяся стихия, круша и пожирая все на своем пути.

«Он меня запер. Он меня запер. Он меня запер…»

Я должна выбраться отсюда. Однажды я уже побывала в тюрьме и только чудом вырвалась. И на этот раз, на этот раз…

Переборос! Почему бы мне не попробовать переброс? Я исчезну, растворюсь в воздухе, а потом появлюсь в другом месте, свободная от невидимых оков. Я обратилась к своей силе. Я наугад искала внутри себя хоть что-то, что подсказало бы мне, как это сделать. И ничего не находила. Не было ничего. Я и себя ощущала ничем. Ничтожеством, которому никогда не выбраться отсюда.

Откуда-то издалека меня окликали по имени.

Асилла. Что ей надо?

Но меня уже обволокло коконом темноты, огня, льда и ветра. Этот кокон расплавил кольцо на моем пальце, и капельки золота сгинули в пустоте. Потом туда же отправился изумруд. Я окружила себя ревущей, неуправляемой силой, словно это могло помешать стенам неумолимо надвигаться на меня. Мне стало нечем дышать.

Я не смогу отсюда выбраться. Не смогу. Не…


Худощавые сильные руки удерживали меня за подмышки.

У меня не было сил оттолкнуть их.

Потом одна рука опустилась к моим коленям, другая протянулась к спине. Меня подняли. Женщина.

Я не могла и не хотела ее видеть.

Амаранта.

Она все-таки добралась до меня, чтобы окончательно расправиться со мной.

Похоже, женщин было двое. Они о чем-то говорили, и ни одна из них не была Амарантой.

– Вы уж позаботьтесь о ней, – услышала я голос Асиллы.

Асилле ответил другой женский голос, раздавшийся возле моего правого уха:

– Считай, что вам всем крупно, очень крупно повезло, что мы появились здесь в отсутствие вашего верховного правителя. Когда ваши караульные очнутся, головы у них будут раскалываться от боли, но это пройдет. Зато они живы. Так что можешь сказать нам спасибо.

Морригана.

Она держала меня в своих руках и куда-то несла.

Тьма, окутывавшая нас, была слишком густой, мешала дышать и смотреть. Мне показалось, что Мор несет меня к двери, выходящей в сад. Я открыла рот, но она меня опередила.

– Неужели ты думала, что его заслон помешает нам прийти тебе на помощь? – спросила она, склоняясь надо мной. – Ризу даже напрягаться не пришлось.

Однако Риза я нигде не видела. Вокруг нас по-прежнему клубилась темнота. Я цеплялась за Морригану, пытаясь восстановить дыхание и способность думать.

– Ты свободна, – с заметным напряжением произнесла она. – Свободна.

Не под защитой. Не окруженная невидимыми стенами.

Свободна.

Она несла меня через сад, в поле, вверх по склону холма, затем вниз, ко входу в пещеру.

Должно быть, я начала брыкаться. Чтобы успокоить меня, Мор без конца повторяла:

– Ты вышла из плена. Ты свободна.

Еще через мгновение тьма рассеялась, и я увидела Морригану, залитую солнечным светом. Вокруг пахло травой и земляникой. Должно быть, мы каким-то образом оказались в пределах Двора лета. А потом…

Нас снова окутало тьмой. Откуда-то послышалось глухое сердитое рычание.

– Я все сделала по правилам, – сказала Мор.

Она передала меня в другие руки. Я раскрывала рот, силясь глотнуть хотя бы капельку воздуха.

– В таком случае нам здесь больше нечего делать, – сказал Ризанд.

К странной, древней тьме добавился ветер.

Потом я ощутила ласковое прикосновение ночи. Измученные легкие наконец-то наполнились воздухом. Я дышала, погружаясь в сон.

Глава 13

Я проснулась от солнечного света и задохнулась от открывшегося глазам простора. Вокруг – только ясное небо и горы с заснеженными вершинами.

Я лежала на диванчике. Рядом, в кресле, расположился Ризанд. Он рассматривал горы. Лицо верховного правителя было на удивление серьезным и даже торжественным.

Стоило мне шумно сглотнуть, как он сразу же повернулся ко мне.

В его глазах не было ни капли доброты. Только неиссякаемая ледяная ярость.

Но он моргнул, и ярость ушла, сменившись… Возможно, чувством облегчения. Мне показалось, что Ризанд очень устал.

Неяркий солнечный свет согревал каменные плиты пола… Похоже, сейчас было утро. Раннее утро. Сколько же времени я провалялась без сознания? Об этом не хотелось даже думать.

– Что произошло? – спросила я.

Голос у меня был охрипший, словно я долго кричала.

– Ты орала во все горло, – ответил Риз.

Мне было не до заслона в уме. Меня не заботило, выставлен ли он, снят или вообще разметан в клочья.

– Вдобавок ты до смерти напугала караульных и слуг в поместье Тамлина. Еще бы! Ты обволокла себя темнотой, и они перестали тебя видеть.

У меня свело живот.

– Я кого-то покалечила?

– Нет. Все, что с тобой происходило, затрагивало только тебя.

– Но тебя же там…

– Не было. – Ризанд вытянул длинные ноги. – Есть закон и куча разных положений, дополняющих его. Если бы я проник в дом Тамлина и забрал тебя, это имело бы крайне неприятные последствия. Я отправил за тобой Мор. Уничтожение его преграды было приятным развлечением, однако ей пришлось войти туда самой, собственной силой вогнать караульных в бездыханное состояние, а потом перенести тебя в пределы другого двора. И только оттуда я смог забрать тебя сюда. Иначе Тамлин имел бы полное право отправить ко мне армию и потребовать твоей выдачи. А поскольку я не заинтересован в войне между дворами, нам пришлось действовать с оглядкой на правила.

Это я помнила. Мор говорила, что все сделала по правилам. И тем не менее…

– Когда я вернусь назад… – заговорила я о том, о чем не хотелось даже думать.

– Поскольку твое присутствие здесь не связано с нашим уговором, ты вовсе не обязана возвращаться к Тамлину. – Ризанд потер висок. – Если только сама не захочешь.

Вопрос, который я намеревалась задать, ушел куда-то в глубь сознания, как камень, брошенный в пруд. В моей душе было на удивление тихо и… пусто.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация