Книга Запретный город 2, страница 65. Автор книги Катерина Цвик

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Запретный город 2»

Cтраница 65

– Ну пожалуйста… – Я снова попыталась перехватить его взгляд и немного поколебавшись он ответил.

– Выжившие есть, но все они ранены.

– И что с ними будет?

Он тяжело вздохнул и его взгляд непроизвольно уцепился за что-то за моей спиной. После чего он вырвал свою руку из моих и достал из кармана платок. Я проследила за его взглядом и не увидела ничего, кроме гладкой поверхности восстанавливающей камеры за моей спиной. Взгляд же Альберта стал отрешенным и сосредоточенным, и спустя секунду он начал… с остервенением оттирать от нее невидимые глазу пятна. Казалось, он даже забыл о моем присутствии.

“О Господи! Как я могла забыть, что у него проблемы с психикой!” Было ощущение, что прошла уже вечность с тех пор как я обвиняла Ивара в том, что это он довел своего брата до такого состояния, и что маниакальная тяга того к чистоте не что иное, как желание оттереть пятна со своей совести, запятнать которую именно Ивар и помог. Теперь же, я лицезрела проявление его недуга во всей красе. Потому что стоило Альберту посмотреть на камеру снова, как его глаза округлились от ужаса, и он начал тереть стенки с таким остервенением, что я испугалась и одновременно испытала к нему неподдельную жалость.

– Что ж, пожалуй, мне лучше задать этот вопрос Императору. – Почти шепотом проговорила я.

Однако, к моему удивлению, он меня услышал и на миг оторвался от своего занятия.

– Нет, нет! Только не спрашивайте его о Максиме. Так будет лучше для вас обоих. – И обращаясь уже не ко мне. – Проводите леди Алису в ее покои. А я тут еще немного побуду… – И снова переключился на оттирание несуществующих пятен.

Постояв еще немного глядя на его сосредоточенную фигуру, я вздохнула и направилась за другим целителем. Они же не обратили на действия своего коллеги никакого внимания, видимо, все уже привыкли к его странностям. На выходе из комнаты к нам присоединились двое стражников личной гвардии Императора, и мы последовали в покои, отведенные для меня. Я вдруг с грустью и обреченность подумала, что охрана мне вовсе не нужна, ведь я дала обещание сделать все, что угодно для Императора ради спасения своих детей и нарушать обещание не собиралась.

Когда я вошла в комнату, там уже был накрыт стол к завтраку. В животе заурчало, и я тут же набросилась на аппетитный амлет. Рядом стоял кофейник, круассаны, варенье и масло. Да уж, здесь все еще отлично помнят мои вкусы. Да и то, что меня лечат, не поместили в тюрьму и обращаются как с гостьей – хороший знак. Хотя… тут уж с какой стороны посмотреть…

К тому моменту, как я переключилась на кофе, я почувствовала, что немного расслабилась и объелась, поэтому, несмотря на то, что совсем недавно встала, меня начало клонить в сон.

Внезапно, дверь отворилась, и в комнату мягкими уверенными шагами вошел Император. Сонливость как ветром сдуло. Паника поднялась из самой глубины моего естества и, как волна прибоя, разбившись о его настороженный внимательный взгляд, отступила. Видимо, сегодня он в гораздо лучшем настроении, чем вчера, когда готов был сравнять меня с землей. По крайней мере, судя по выражению его лица, он решил поговорить.

И чего спрашивается паниковать? Придя сюда, я прекрасно осознавала последствия своего решения, так что нечего теперь строить из себя испуганную лань! Я взяла себя в руки и, поднявшись, сделала реверанс. Однако, смотреть ему в глаза было выше моих сил. Он же подошел совсем вплотную и, взявшись за подбородок, приподнял мою голову, вынуждая посмотреть на него. Его прикосновение было очень нежным, но властным, и когда наши глаза встретились, что-то глубоко внутри меня затрепетало и потянулось к нему. Это напугало меня гораздо больше, чем его враждебность до этого.

– Нам нужно поговорить, Алиса. – И, взяв меня за руку, потянул на небольшую кушетку.

Когда мы присели, он, не выпуская моей руки, проговорил:

– Ты выглядишь гораздо лучше.

– Да, спасибо, и чувствую тоже. – Я попыталась хоть как-то взять себя в руки. – Я должна вас поблагодарить за спасение моих детей. Если бы с ними что-то случилось…

– Не будем сейчас о грустном. – Оборвал он меня. – Главное, что с ними все в порядке. К тому же, я давно просил тебя перейти в моем обществе на “ты”.

– Да, прости… – Столь разительный контраст в обращении, окончательно сбил меня с толку, ведь только вчера он готов был меня растоптать.

– Хорошо, тогда я хотел бы поговорить с тобой о повстанцах. Где их база.

Я побелела. Все, что угодно, только не сдавать своих друзей и близких! Я знала, что обязана выполнить все, что он мне скажет, в том числе и ответить на вопросы, касающиеся Сопротивления. Но на поверку оказалось, что я просто не могу этого сделать. Слова застряли где-то в горле, в голове зашумело и мне вдруг показалось, что лицо Императора начло расплываться.

– Алиса! – Услышала я взволнованное восклицание и почувствовала, как он трясет меня за плечи. – Дыши! Слышишь, дыши!

Я поняла, что и правда просто перестала дышать. Однако спазм сдавил мое горло и, при всем желании, я просто не могла вдохнуть воздух. Вдруг, я ощутила, как меня окатили водой прямо в лицо, и от очередного испуга смогла вдохнуть.

– Господи, Алиса! Что за детский сад! Кто же берет все так близко к сердцу! Я и так уже знаю, где находится этот бункер. И нет, на тот момент там никого не оказалось. – Раздраженно ответил он на мой немой вопрос и протянул мне полотенце. – Да дыши же ты, глупая женщина!

– Откуда?

– Неужели ты думала, что я позволю этому Алексу жить и не вытрясу из него предварительно всю возможную информацию после того, как он чуть не убил тебя и твоих детей?

– Ты его убил? – Мои глаза округлились от ужаса.

Не скрою, еще несколько часов назад я сама лично желала вцепиться ему в глотку и разорвать этого гада на части, но то было лишь слепое желание, рожденное отчаянием и болью, а здесь уже свершившийся факт, и Ивар говорит о его убийстве так хладнокровно, как о само собой разумеющемся событии. Но удивило и глубоко поразило меня даже не это, а то, что где-то внутри я нахожу слова, чтобы оправдать его за это.

– Не я, Алиса. Но да, его больше нет. И точка.

– А принц Георгий? Он ведь выполнял его задание?

Я увидела, как Ивар заколебался, обдумывая что-то.

– Я не хочу тебе врать, Алиса. Поэтому скажу лишь, что Алекс действительно выполнял его задание, и что Георгий больше никогда тебя не потревожит. О его судьбе я тебе рассказывать не стану: ты и так принимаешь все слишком близко к сердцу. – И он выразительно на меня посмотрел. – Сейчас сложные времена, и порой мне нужно принимать очень сложные решения.

– Но зачем они все это делали?

– Мне плевать зачем, – быстро проговорил он, – и сейчас я хочу поговорить с тобой не об этом, и даже не о Сопротивлении. – Казалось, внутри у Ивара идет какая-то внутренняя борьба. – Дело в том, что я хочу спасти людей Запретного города от вымирания. И для этого нужно провести сюда через врата людей твоего мира, тех, кто подходит для того, что бы продлить наш род. Понимаешь?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация