Книга Проект Зен, страница 64. Автор книги Василий Горъ

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Проект Зен»

Cтраница 64

– Так «живете» или «служите»? – непонятно с чего уточнил громила.

– Служу. И, соответственно, живу!

– Честно говоря, не верится!

– Я – старший мастер-сержант Элли Эванс! – чувствуя, что начинает злиться, процедила Лэрри. – Если есть желание, можете пробить по базе данных!

Взгляд здоровяка на мгновение поплыл, после чего был озвучен следующий вопрос:

– И что же вы, старший мастер-сержант Элли Эванс, делаете в зоне Зулу?

– Тренируюсь. Отрабатываю различные упражнения в учебно-пилотажном комплексе «Swift»! – рявкнула девушка, поколебалась еще пару мгновений и, наплевав на все и вся, быстрым шагом направилась в сторону раздевалки. Естественно, при этом усиленно прислушиваясь к происходящему за спиной.

Шлепанье босых ног по полу послышалось с задержкой секунд в восемь-десять, что основательно напрягло. Для того чтобы успокоиться, Лэрри разделила количество шкафчиков, имеющихся в раздевалке, на количество проходов между ними и довольно быстро убедила себя в том, что шансов одеваться по соседству с громилой не так уж и много – каких-то десять процентов. В этот момент специалист по длинноногим и губастым мулаткам прервал установившуюся тишину:

– А как насчет полетов на «Мангустах»?

– До «Мангустов» я, к сожалению, еще не доросла! – призналась Лэрри. А после небольшой паузы язвительно добавила: – Кстати, уважающие себя мужчины представляются первыми. А еще не пялятся на обнаженных девушек и не вламываются за ними в раздевалку!

Длиннющий монолог-объяснение, последовавший за этой фразой, она слушала краем уха, поскольку, наконец, сообразила, с кем ей повезло столкнуться. И дико завидовала человеку, имеющему возможность летать на чем угодно, где угодно и каким угодно способом. Впрочем, имя, фамилию, должность и место работы громилы все-таки расслышала. Так же как его обещание при необходимости перебраться куда-нибудь в другой угол.

Данное слово Томас выполнил. Причем довольно быстро, что Лэрри определенно порадовало. Мысленно поставив «системщику» первую положительную оценку, она неторопливо оделась, расчесала и собрала в хвост волосы, затем прошла в конец ряда, к зеркальной стене, и принялась «старить» лицо под текущий образ Элли Эванс. Особо не убивалась, так как знала, что в зоне Квебек ее сослуживцы практически не появляются, а значит, шансы встретиться с кем-нибудь из них исчезающе малы. Заканчивая подводить глаза, посмотрела на таймер и заторопилась – свободного времени оставалось всего ничего, а ей вдруг захотелось перехватить еще чего-нибудь питательного.

Выбегая из прохода, она представляла себе только большой бутерброд с сочным толстым куском ветчины и план-схему ближайших окон ЦСД. Поэтому чуть было не врезалась в мистера Уорда, тоже успевшего одеться и ломануться в сторону выхода.

На дежурное извинение ответила дежурным же ответом, шагнула дальше и… не поверила своим ушам – громила, до этого демонстрировавший лишь чудеса алогичности, начал извиняться по-настоящему! И, судя по интонации, действительно чувствовал себя виноватым!!!

Чтобы проверить свои ощущения, Лэрри заглянула ему в глаза и вдруг захотела сказать Томасу что-нибудь приятное, ведь за всю свою жизнь она слышала искреннее «извини» только от тети Стефани. Но та была близкой родственницей, знала, что ее любят, поэтому могла не бояться показаться смешной, а этот «системщик» не был даже знакомым! Увы, быстро придумать что-нибудь подходящее не получилось, поэтому пришлось ограничиться более-менее подходящим ответом:

– Извинения принимаются!

Уорд обрадовался! На самом деле! А когда Лэрри сделала очередную попытку уйти, вдруг прислонился к ближайшему шкафчику так, как будто хотел показать, что не собирается навязываться.

Фраза, сказанная им, все еще звенела в памяти, поэтому девушка, покрутив в голове слова «не в качестве попытки спасти положение или продолжить знакомство…», вдруг поняла, что он не солгал и в этом. Представив себе поведение в схожей ситуации Билли Морригана, она испытующе посмотрела на Томаса и буркнула:

– А ведь вы не лжете!

– А какой смысл лгать? Говорю то, что должен…

– Кому должны?

– Прежде всего, себе.

Ответить так не смог бы даже дядя Энди – тот, говоря о долге, всегда уточнял, по отношению к кому. Тем не менее позиция Томаса девушке понравилась, поэтому она вдруг захотела пошутить:

– А еще даже не пытаетесь выкручиваться. Хотя могли бы!

Громила почувствовал во фразе второе дно почти сразу. И поинтересовался, как бы он мог это сделать. К сожалению, несколько игривое объяснение Лэрри основательно испортило ему настроение: его взгляд потемнел, а в глубине глаз разверзлась такая бездна сдерживаемой боли, что девушке стало не по себе.

– Шутка не получилась. Простите, пожалуйста! Я не хотела вас задеть и тем более обидеть… – затараторила она, стараясь загладить неприятное ощущение.

– Вы меня не обидели… – успокаивающе махнул рукой Томас, видимо, не сообразив, что противоречит выражению своих глаз. – Просто заставили вспомнить не самые приятные события из очень далекого прошлого. А насчет «заинтересованных лиц» и Бекки Роуз, используемой ими в качестве средства для манипуляции мною, могу сказать одно: вы не ошиблись!

Дальнейшая беседа, плавно превратившаяся в шуточную перепалку, заставила девушку развеселиться – несмотря на не особо интеллигентную внешность, «системщик» оказался далеко не дураком. Кроме того, отличался весьма неплохим чувством юмора и, как это ни странно, чувством такта: на подначки отвечал мгновенно и в заданном Лэрри стиле. А если подшучивал сам, то не обидно.

Очередное всплытие таймера чуть было не испортило девушке настроение – двухнедельные беседы с основательно отупевшим Сквознячком нисколько не компенсировали жажду простого человеческого общения, и ей до безумия хотелось продолжать перепалку. Тем более что собеседник оказался более чем вменяемым человеком.

«Тренировку пропускать нельзя…» – угрюмо подумала она и решилась:

– Да, пожалуй, с чувством юмора у вас все в порядке. И это пугает!

Томас среагировал так, как ожидалось:

– Почему?

– Если я поинтересуюсь, когда вы в следующий раз соберетесь летать на «Мангусте», то вы обрадуетесь, так как «решите», что я назначаю вам свидание в душевой!

Первая половина ответа на эту фразу тянула балла на три с плюсом. По пятибалльной системе. Но продолжать ломиться в очевидном направлении Уорд не захотел – словно почувствовав настроение Лэрри, он мгновенно изменил стиль своего поведения и сосредоточился на том, что волновало ее!

К решению, устраивающему обе стороны, пришли быстро и без каких-либо проблем. Потом обменялись шутками и разошлись. Настолько легко и без каких-либо шероховатостей, что девушка, сорвавшаяся на бег, вдруг поймала себя на том, что улыбается. Во все тридцать два зуба. Первый раз со дня гибели тети Стефани. И поняла, что совсем не боится одиночества…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация