Книга Фамильяры. Книга 1. Трое против ведьмы, страница 33. Автор книги Адам Джей Эпштейн, Эндрю Джейкобсон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Фамильяры. Книга 1. Трое против ведьмы»

Cтраница 33

Но Гримслейд по-прежнему цеплялся за мост, и голоса по-прежнему нашептывали ему о предательстве. Так что он пнул напарника ногой, и тот полетел в пропасть.

– Вот и все, – сказала Скайлар Элдвину и Гилберту, – пошли!

Скайлар с Гилбертом побежали на другой конец моста, навстречу заснеженным утесам Кайласы. Но Элдвин вернулся туда, где, цепляясь за камни, висел между жизнью и смертью Гримслейд.

– Я так понимаю, мне не приходится рассчитывать, что ты протянешь мне лапу, – прошептал Гримслейд, – как старому приятелю, а?

«Это было бы проще простого!» – подумал Элдвин. Цапнуть зубами за пальцы, царапнуть когтями по запястью – и человек, который так безжалостно его преследовал, больше никогда не сможет ему угрожать!

Но Элдвин не был убийцей. Он жил в согласии с суровым уличным кодексом, где погубить своего врага таким образом было бы нечестно. Ну а если наемника прикончит ветер или там земное притяжение – это уж не его забота! Элдвин повернулся и побежал в сторону Кайласы.

12
Тайная история

Элдвин нагнал Скайлар и Гилберта, и они все втроем двинулись в горы Кайласа. Через некоторое время налетела свирепая метель, закружившая фамильяров в белой круговерти. Когда поднялись выше, Элдвин оглянулся назад. Моста было уже не видно за белой стеной, и следы фамильяров заметала пурга.

– Я была готова вас предать ради славы! Просто не верится! – сокрушалась Скайлар.

– Это не так ужасно, как придушить своего лучшего друга из-за мешка мошек! – возражал Гилберт. – В смысле, он же кот, ему же эти мошки даже не нужны! – Он запнулся и обернулся к Элдвину. – Ведь не нужны же?

Элдвин покачал головой.

– А тебе голоса что говорили? – спросила Скайлар у Элдвина.

Элдвин молча шагал по холодному, мокрому снегу. Сказать правду друзьям он не мог.

– Ну, всякое такое, предательское, – уклончиво ответил он. – Что-то насчет того, что я, мол, в фамильярах новенький, а вы против меня сговорились…

– Надеюсь, ты понимаешь, что это неправда? – сказала Скайлар. – Мы все заодно!

Трое фамильяров поднимались все выше и выше. Снег валил не переставая, сугробы становились все глубже и глубже. Пару раз Гилберт проваливался в снег буквально по шейку. Да еще над головой загремели раскаты грома, и между туч заметались молнии.

– Метель с грозой, все как предупреждал тот козел! – крикнула Скайлар. – Редкое и опасное явление. Мы рискуем зажариться и замерзнуть одновременно.

– Забавное сочетание… – заметил Элдвин без тени улыбки.

– Шансы быть убитым молнией – всего один на миллион! – сообщил Гилберт, успокаивая сам себя.

– Только не в горах! – возразила Скайлар.

И тут, словно гигантский восклицательный знак, в соседний утес ударила молния, расколов его пополам.

Элдвин вспомнил, как Кальстафф упомянул про погодные заклинания королевы Лоранеллы. А вдруг эта буря устроена нарочно, чтобы не дать фамильярам попасть в Погребенный Дворец? Как бы то ни было, метель действительно мешала им двигаться вперед, к жилищу Горного Алхимика…

Вскоре начало казаться, что фамильяры вообще не идут, а топчутся на месте. Мало того: на каждый шаг, что они делали вперед, их сносило на два назад! Если так и дальше пойдет, они скоро снова окажутся у Предательского моста. Такого они себе позволить не могли!

– Все бесполезно, – выдохнула Скайлар. – Давайте лучше поищем убежище, пока буря не уляжется.

А ведь времени было в обрез! Неба сквозь тучи было совсем не видно, однако Элдвин чувствовал, что надвигается новый закат. Получается, у них остались всего сутки до того, как защитное заклинание, наложенное Кальстаффом на Джека, Марианну и Далтона, развеется! И все же Элдвин понимал, что сойка права. Идти было трудно, и друзья почти не двигались вперед, да к тому же Гилберт совсем посинел от холода и сделался такого же цвета, как перья Скайлар.

– Согласен, – мяукнул кот. – Надо где-нибудь укрыться.

– М-м-может быть, т-т-т-т-там? – предложил Гилберт, стуча зубами. – За т-т-теми к-к-к-камнями! – И указал негнущейся перепончатой лапкой на темный провал пещеры. Пещера выглядела достаточно просторной и сулила надежную защиту от бури.

Фамильяры рухнули на твердый каменный пол у входа. Определить, далеко ли пещера уходит вглубь, было невозможно. Даже вспышки молний были не настолько яркими, чтобы достичь ее самых отдаленных уголков. Скайлар достала из своей сумочки белладонну, ягоды можжевельника и листья шалфея.

– Ты что делаешь? – испугался Гилберт. – Знаешь же, что тебе нельзя баловаться с человеческой магией!

– Я собираюсь вызвать духа огня, чтобы согреться, – заявила сойка. – Иначе мы все тут замерзнем насмерть.

– Это запрещено и опасно! – устало проквакал Гилберт. – Но я уже пальцев не чувствую… Ладно, валяй – я никому не скажу!

Скайлар подбросила все ингредиенты в воздух и произнесла:

– Жар и пламя, будьте с нами!

И перед ними тотчас запорхала крохотная, с палец, фея. От невелички веяло теплом, как от хорошего костра.

Гилберт задремал первым. Скайлар вскоре последовала его примеру. Элдвин подумал было, что надо бы остаться на страже, но вместо этого опустил голову на серебристо-красную скалу. Кот подумал, что вряд ли кто-то еще из путников поднимется сегодня так высоко, а уж тем более сумеет их отыскать. И не прошло и нескольких секунд, как он тоже провалился в сон.

* * *

До него доносился треск ломающихся прутьев. Его тельце болталось из стороны в сторону, над головой громыхал гром. Он полетел кубарем… с головой ушел под воду… начал тонуть. Вынырнул на поверхность, хватая ртом воздух. Отпечатки крохотных лапок на илистом берегу. А потом перед ним возникло нечто высокое и белое…

Элдвин распахнул глаза. Еще один новый сон! Казалось, в этом путешествии участвовало не только его тело – разум тоже странствовал по разным местам, где он никогда раньше не бывал. Или все-таки бывал?

Было раннее утро. Гроза и метель миновали. Элдвин потянулся и зевнул. Попытался было сесть, но обнаружил, что его тянет назад к полу пещеры. «Странно…» – подумал кот. И тут он обнаружил, что сумка Джека, переброшенная через его плечо, как будто прилипла к серебристо-красной скале, возле которой он спал. Однако никакого клея или чего-то липкого на сумке не было… Что ж такое? Озадаченный Элдвин развязал тесемки. Стальные шарики, которые хранил там Джек, вылетели наружу и с размаху прилепились к магнитной скале.

Элдвин пожал плечами и собрался было уже разбудить Скайлар и Гилберта, как вдруг его внимание привлекло кое-что другое. Лучи солнца, поднявшегося над горизонтом на востоке, озарили дальний конец пещеры. Элдвин пошел вперед по гладкому полу и очутился в более просторной части пещеры, этажа в два высотой. И все стены, от пола до потолка, были расписаны тысячами рисунков.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация